"pelo trabalho que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن العمل الذي
        
    • العمل الذى
        
    • على العمل الذي
        
    Que tal gratidão pelo trabalho que te arranjei? Open Subtitles ماذا عن اظهار بعض الإمتنان عن العمل الذي وفّرته لك
    Liv ganhou prémios pelo trabalho que realizou, ela contou-lhe? Open Subtitles ليف" ربحت جوائز عن العمل الذي قامت به هل قالت لكي ذلك؟"
    Direi a todos na CTU que o senhor lhes agradece pelo trabalho que fizeram. Open Subtitles سأخبر الجميع فى وحدة مكافحة الارهاب أنك تقدّر العمل الذى ادوه
    Talvez nos pudesse pagar pelo trabalho que fizemos aqui. Open Subtitles ربما بإستطاعتك أن تعطينا بعض المال مقابل العمل الذى أديناه
    De facto, o maior recurso deste tipo está lá neste momento. BG: Gerard, obrigado pelo trabalho que fez. TED في الحقيقة، أكبر مصدر من نوعه في الأساس هناك الآن ب،ج: جيرارد، شكراً على العمل الذي تقوم به.
    Primeiro gostava de vos agradecer pelo trabalho que fizeram para me trazer para aqui. Open Subtitles أولاً، أريد أن أشكركم على العمل الذي قمتم به من أجل جلبي إلى هنا.
    Temos de te agradecer pelo trabalho que fizeste. Open Subtitles لذا يجب علينا شكرك على العمل الذي قمت به
    Parabéns pelo trabalho que fez nele. Open Subtitles تهانئي على العمل الذي أنجزته عليه
    Em quarto lugar, ter uma boa relação com o chefe. Em terceiro, ter um bom equilíbrio trabalho-vida. Em segundo, ter uma boa relação com os colegas. E a prioridade das prioridades, a nível mundial, é ser apreciado pelo trabalho que se faz. TED الرتبة 4، أن تكون هناك علاقة جيدة مع رب العمل؛ 3، أن يكون هناك توازن ما بين العمل والحياة؛ 2، أن تكون هناك علاقة جيدة مع الزملاء؛ والرتبة الأولى على مستوى العالم هي أن يُقَدَّر الموظف على العمل الذي يقوم به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more