"pelos homens" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قبل رجال
        
    • برجال
        
    • من قِبل رجال
        
    Chih-hao, o meu pai... foi morto pelos homens de Meng. Open Subtitles هاو شية. أبي قتل من قبل رجال السيد مينج.
    E se não ouvir? Desta vez serei arrastada pelos homens de gabardina? Open Subtitles هل سيتم سحبي هذه المرة من قبل رجال يلبسون معاطف المطر
    Ela foi levada pelos homens do Caldor quando atacaram a nossa aldeia. Open Subtitles هي أخذت عبدة من قبل رجال كالدور عندما هاجموا قريتنا
    Eu estava rodeado pelos homens do meu pai, pessoas que conheço desde pequeno. Open Subtitles إسمع، كُنتُ مُحاط برجال والدي، أناس أعرفهم منذ كنتُ ولد
    As portas estão todas guardadas pelos homens que querem a recompensa. Open Subtitles كل الأبواب مغطاة برجال يبحثون عن الجائزة
    Deve, mas se não o fizerem, quer dizer que a explosão matou os rapazes ou foram atacados pelos homens do Nasir. Open Subtitles ينبغي لهم. إذا لم يفعلوا، ذلك يعني أما الطائرة بدون طيار ضربت رجالي أو نُصِب كمين لهم من قِبل رجال (نصير).
    Foi capturado esta manhã pelos homens de Ramon. Open Subtitles لقد أسر اليوم صباحا من قبل رجال رامون
    - Diz. Petersburgo foi incendiada, pelos homens do rei. Open Subtitles لقد أُحرقت بيتربورو من قبل رجال الملك
    Os primogênitos de Brennidon, assassinados pelos homens de Darken Rahl para evitar a profecia. Open Subtitles الأبناء البكور من "برينيدون" قتلوا من قبل رجال (داركن رال) لتجنب النبوءة
    Isto foi roubado da caixa de ferramentas do meu pai pelos homens do Hiro. Open Subtitles هذا كان مسروقاً من صندوق الأدوات من قبل رجال (هيرو)
    No dia 5 de Maio de 1990, 2 da tarde, o hoteleiro de Busan, Hur Sam-sik foi sequestrado e agredido pelos homens de Kim Pan-ho num quarto do Hotel Dongbang sem razão ou provocação. Open Subtitles في الساعة 2 مسـاء في 5 من شهر مايو (تم اختطاف صاحب فندق (هور-سام-سيك (وتم الاعتداء عليه من قبل رجال (بان-هو ( في غرقة في فندق (دونجبانج
    Ela foi assassinada pelos homens do Benton. Open Subtitles (قتلت من قبل رجال (بينتون
    Talvez rodeado pelos homens do Bennett. Open Subtitles وربما يكون محاط برجال بينيت
    O lugar todo está rodeado pelos homens do Decker. Open Subtitles المكان بأكمله محاصر "برجال "ديكر
    Ajudaste, Uhtred. A vitória foi ganha pelos homens de Wessex. Open Subtitles ولكن تم الفوز برجال (وسيكس)
    Afogamento, asfixia ou subir à superfície e ser atacado pelos homens do Alfonso? Open Subtitles أو الطفو على السطح واصطيادنا من قِبل رجال (ألفونسو)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more