O amor chega pelos olhos e também sai por eles. | Open Subtitles | الحبّ يدخل بالعيون وأيضا يفارق بالعيون. |
Tudo começa pelos olhos. | Open Subtitles | كل شيء يبدأ بالعيون |
Tudo começa pelos olhos. | Open Subtitles | كل شيء يبدأ بالعيون |
É a excitação de ver a vida pelos olhos de outrém. | Open Subtitles | مجرد مرحلة. هي الإثارة نتيجة الرؤية خلال عيون شخص آخر. |
Para sempre condenado a ver o mundo pelos olhos de outra pessoa. | Open Subtitles | إلى الأبد محكوم بمراقبة العالم خلال عيون شخص آخر |
Elas cresceram e começaram a sair-lhe pelos olhos. | Open Subtitles | ولقد نموا داخلها ولقد خرجت من عيونها. |
Mas existe algo muito íntimo em experienciar a arte pelos olhos de outra pessoa. | Open Subtitles | ولكن هناك شيء حميم جداً الفن يختبر من خلال عيون شخصٍ آخر |
Vemos o mundo pelos olhos do John Malkovich e, passados uns 15 minutos, somos cuspidos para uma vala ã beira da auto-estrada de New Jersey. | Open Subtitles | ترى العالم خلال عيون جون مالكوفيتش... وبعد ذلك بعد حوالي 15 دقيقة , تخرجى منه... إلى خندق جانبا من بوابة نيو جيرسي. |
Mas quando vista pelos olhos do Lance, a psicologia pode ser fascinante. | Open Subtitles | (أوافقكِ بذلك، لكن عندما أرى من خلال عيون (لانس النفسية يكون الأمر مذهل |
Seaver, vai a casa dos Owen, vê se consegues ver Marcy, pelos olhos do suspeito. | Open Subtitles | سيفر)، اذهبى اى كوخ (اوينز)، انظرى لو) (استطعتى ان تنظرى ل(ميرسى من خلال عيون الجانى - حسنا - |
Gotham é isso, e vamos explorá-la pelos olhos do detetive Jim Gordon, que se torna uma lenda na Polícia de Gotham. | Open Subtitles | "هذا هو ما عليه "جوثام وسوف نستكشف ذلك (من خلال عيون المُحقِق (جيم جوردون |
- E consegue disparar "lasers" pelos olhos. | Open Subtitles | ويمكنها اطلاق اشعه ليزر من عيونها |