"pelos olhos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بالعيون
        
    • خلال عيون
        
    • من عيونها
        
    O amor chega pelos olhos e também sai por eles. Open Subtitles الحبّ يدخل بالعيون وأيضا يفارق بالعيون.
    Tudo começa pelos olhos. Open Subtitles كل شيء يبدأ بالعيون
    Tudo começa pelos olhos. Open Subtitles كل شيء يبدأ بالعيون
    É a excitação de ver a vida pelos olhos de outrém. Open Subtitles مجرد مرحلة. هي الإثارة نتيجة الرؤية خلال عيون شخص آخر.
    Para sempre condenado a ver o mundo pelos olhos de outra pessoa. Open Subtitles إلى الأبد محكوم بمراقبة العالم خلال عيون شخص آخر
    Elas cresceram e começaram a sair-lhe pelos olhos. Open Subtitles ولقد نموا داخلها ولقد خرجت من عيونها.
    Mas existe algo muito íntimo em experienciar a arte pelos olhos de outra pessoa. Open Subtitles ولكن هناك شيء حميم جداً الفن يختبر من خلال عيون شخصٍ آخر
    Vemos o mundo pelos olhos do John Malkovich e, passados uns 15 minutos, somos cuspidos para uma vala ã beira da auto-estrada de New Jersey. Open Subtitles ترى العالم خلال عيون جون مالكوفيتش... وبعد ذلك بعد حوالي 15 دقيقة , تخرجى منه... إلى خندق جانبا من بوابة نيو جيرسي.
    Mas quando vista pelos olhos do Lance, a psicologia pode ser fascinante. Open Subtitles (أوافقكِ بذلك، لكن عندما أرى من خلال عيون (لانس النفسية يكون الأمر مذهل
    Seaver, vai a casa dos Owen, vê se consegues ver Marcy, pelos olhos do suspeito. Open Subtitles سيفر)، اذهبى اى كوخ (اوينز)، انظرى لو) (استطعتى ان تنظرى ل(ميرسى من خلال عيون الجانى - حسنا -
    Gotham é isso, e vamos explorá-la pelos olhos do detetive Jim Gordon, que se torna uma lenda na Polícia de Gotham. Open Subtitles "هذا هو ما عليه "جوثام وسوف نستكشف ذلك (من خلال عيون المُحقِق (جيم جوردون
    - E consegue disparar "lasers" pelos olhos. Open Subtitles ويمكنها اطلاق اشعه ليزر من عيونها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more