"pena das" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بالأسى على
        
    • بالأسف على
        
    • أشفق على
        
    Tem sempre muita pena das pessoas, é esse o seu problema. Open Subtitles أنت تَشْعرُ بالأسى على الناسِ دائماً، تلك مشكلتُكِ.
    Sentir pena das coisas é uma desculpa para não te sentires feliz. Open Subtitles الشعور بالأسى على الأشياء هو فقط عذر لئلا تحتفل بسعادتك
    Tem pena das pessoas. Open Subtitles اشعري بالأسى على الناس
    mas sinto muita pena das outras famílias que estão a perder os filhos neste preciso momento. Open Subtitles لكننى أيضا أشعر بالأسف على العائلات الأخرى التى تفقد أولادها بينما نتحدث الآن
    Mais vale perguntares se tenho pena das larvas que moo no café. Open Subtitles ربما من الأفضل أن تسألني لو أشعر بالأسف على المُغفلين. اطحن قهوتيّ بالصباح.
    Não posso sentir pena das vítimas. Open Subtitles لا أستطيع أن أشفق على الضحايا
    Está cada vez pior. Tenho é pena das crianças que ela toma conta! Open Subtitles -أنا أشفق على الأطفال الذي ستنجبهم
    Sabe... eu tinha pena das crianças da minha classe. Open Subtitles تعرفين، اعتدت أن أشعر بالأسف على الأطفال في صفي.
    Ou com as letras separadas umas das outras ou amontoadas, como no convés do Titanic e sentimos pena das letras, tipo "Sinto o medo". TED أو تجعلونها...الأحرف متباعدة عن بعضها تتعانق مع بعضها كأنها على حافة التايتانك وتشعرون بالأسف على الأحرف، أشعر بالخوف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more