"pendurou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بتعليق
        
    • علّق
        
    • علقتها
        
    Com o homem que pendurou a minha mãe numa árvore? Open Subtitles مع الرجل الذي قام بتعليق والدتي على شجرة ؟
    Alguma coisa pendurou um campista numa árvore, então comeu-o vivo através do seu saco de dormir. Open Subtitles أجل هناك شيء قام بتعليق المخيِّم على شجرة ثم إلتهمه حياً بداخل كيس نومه
    pendurou os órgãos nos ramos com as veias das vítimas. Open Subtitles لقد قام بتعليق الأعضاء من فروع الشجرة بأوردة تعود للضحايا
    Sim, ele esteve aqui. Ele pendurou um ecrã. Open Subtitles أجل ، لقد كان هُناك ، فلقد علّق شاشة.
    Sim, ele esteve aqui. pendurou um ecrã. Open Subtitles أجل ، لقد كان هُنا ، فلقد علّق شاشة.
    E como você levou isto para o hospital e pendurou na parede para ela ver quando abrisse os olhos. Open Subtitles ، و كيف أحضرتها للمستشفى و علقتها على الجدار لتراها عندما فتحت عيناها
    Ela... ela pendurou isto numa entrada. Open Subtitles علقتها في الممر
    Freddie! Um tipo na cozinha pendurou as panelas da Anthea na sua... "maçaneta"! Open Subtitles شخص ما في المطبخ قام بتعليق مقلاة (آنثيا) على خاتم عضوه.
    Posso só apontar o absurdo que é pedires conselhos a este tio e não a este tio, que pendurou um cartaz de São Valentim à frente do escritório dele a dizer: "Mitchell, és o melhor marido, pai e amante." Open Subtitles حسنا، هل أستطيع فقط الإشارة لسخافة أنّك طلبت من هذا العم أن يشير عليك وليس هذا العم، الذي قام بتعليق لوحة "فالنتاين" خارج مكتبه
    E acho que pendurou o arco. Open Subtitles وأعتقد أنه قد علّق قوسه.
    Quem é que pendurou isto no meu escritório? Open Subtitles من الذي علّق هذه بداخل مكتبي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more