O ultra-som e as agulhas não conseguem penetrar no saco embrionário. | Open Subtitles | الموجات فوق الصوتية والإبر لم تتمكن من اختراق الغشاء الجنينى |
O grande objectivo da ciência: O penetrar no desconhecido. | Open Subtitles | الهدف الأساسي من العلوم هو اختراق المجهول. |
A vossa missão é conseguir penetrar no campo magnético e retransmitir um sinal para restaurar as comunicações. | Open Subtitles | مهمتكم تتمثل في إختراق الحقل الكهرومغناطيسي وتشغيل جهاز إرسال بث عكسي لعمل خلل للدرع الواقي |
Mas nenhum exército, de qualquer tamanho, pode penetrar nesta fortaleza. | Open Subtitles | لكن لا جيش بأيّ حكم بوسعه إختراق هذا الحصن |
A explosão tem de penetrar o casco... e matar a Rainha alienígena. | Open Subtitles | الآن، يجب الأنفجار أن يخترق بدن السفينة ويقتل تلك الملكة الفضائية. |
Atualmente, usa-se um "laser" para penetrar na epiderme e destruir as cores do pigmento subjacente das diversas ondas específicas. O preto é o mais fácil de alcançar. | TED | يستعمل الليزر اليوم لاختراق البشرة وتفكيك ألوان الحبر ذات أطوال الموجة المختلفة والأسود هو الأسهل استهدافاً. |
Tínhamos o sonho de ir de porta em porta, mas não conseguimos penetrar na névoa do lar de idosos. | Open Subtitles | كان لدينا ذلك الحلم كنا نذهب من مكان لآخر لكننا لم نخترق الضباب الموجود في دور الرعاية |
Se observarmos como as camadas se juntam, vemos que, independentemente de como juntamos as dobras e as folhas, uma folha nunca pode penetrar uma dobra. | TED | وإذا رأيت كيف الطبقات مكدسة، ستجد أنه بغض النظر عن كيف تكدس الطيات و الأوراق لا يمكن للورقة أبدا أن تخترق الطية |
Não, setas normais não vão penetrar o couro do Centauro malvado de Ixion. | Open Subtitles | لا، لا، السهام العادية لن يمكنها اختراق جلد قنطور إكسيون الشرير |
Se nós não conseguimos penetrar na barreira deles, talvez possamos ir por baixo. | Open Subtitles | لو لم نستطيع اختراق هذا الحائل ربما نذهب من اسفله |
"Catcher Block sobre Barbara Novak: penetrar um Mito. " | Open Subtitles | كاتشر بلوك على باربرة نوفاك اختراق الاسطورة |
O feixe de transmissao nao conseguiu penetrar gelo com 1,5 km de espessura. | Open Subtitles | لم يستطع فقط شعاع الإرسال اختراق ميل من الجليد |
Mas na economia, há o produtor ativo e o consumidor passivo, o que explica porque é que os negócios têm que penetrar sempre em novos mercados. | TED | ومن ثم، في الاقتصاد، هناك منتج فعال ومستهلك سلبي ، والذي يفسر لماذا ينبغي على الأعمال إختراق أسواق جديدة. |
Um pequeno caça poderá penetrar na defesa exterior. | Open Subtitles | إن مقاتل واحد صغير يجب أن يكون قادر على إختراق الدفاع الخارجي |
Sim, mas infelizmente não temos armas capazes de penetrar os escudos de uma nave-mãe goa'uid. | Open Subtitles | نعم.. لكن ليس لدينا أسلحة قادرة على إختراق الحقل الواقى لسفينة جواؤلد رئيسية |
Nada consegue penetrar este exterior gélido. | Open Subtitles | أتعرف، لا شيء يمكن أن . يخترق هذا المظهر الخارجى المتجمد |
Clark, não hesitarias entrar num edifício em chamas ou meter-te à frente de uma bala porque nada consegue penetrar essa tua pele de ferro. | Open Subtitles | انك لم تتردد ان تقحم نفسك داخل مبني محترق او تقفذ امام رصاصه لان لا شيء يستطيع ان يخترق جسدك الفولاذي |
Miraculoso. A máquina é um mecanismo para penetrar em estados patológicos. | Open Subtitles | ان الاله عبارة عن جهاز لاختراق الاجزاء الباثولوجية |
Podíamos penetrar em todas as malditas mesquitas Salafi do mundo e mesmo assim não chegarmos nem perto. | Open Subtitles | يمكن أن نخترق كل مسجد سلفي بالعالم دون حتى أن نقترب منه. |
As suas armas podem penetrar o escudo e destruir as naves. | Open Subtitles | و يمكن لأسلحته أن تخترق دروع الجواؤلد و تدمير سفنهم الأم |
Não podemos usar a lógica para penetrar no seu mundo. | Open Subtitles | عن العالم الذي لا نستطيع اختراقه بواسطة المنطق يجب أن تجربيه |
Ouviu-o que davam aos negros doses letais de Raios-X para que pudesse penetrar a pele? | Open Subtitles | لقد سمعت كان يُعتقد أنّ الزنوج تعرّضوا لجرعات شبه مميتة من الأشعة السيــــنية اخترقت جلــــــودهم. |
Mas só há uma forma de terem sido produzidas em quantidade suficiente e com a energia necessária para penetrar vários km na crosta terrestre. | Open Subtitles | لكن هناك طريق واحد فقط لكي تنجح العملية بطاقة الكافية لإختراق عدّة أميال من قشرة الكوكب. |
Durante o ano passado, Eu estive disfarçada numa missão a tentar penetrar na rede inteligente do Cole. | Open Subtitles | طوال السنة الماضية,وأنا أحاول أختراق شبكة كول. كول؟ |
Sentimos as rochas duras e impenetráveis nas nossas mãos, precisamente porque os objectos como as pedras e as mãos não podem penetrar um no outro. | TED | تبدو الصخور صلبة وصعبة الإختراق.. بالنسبة لأيدينا بالضبط لأن الأجسام مثل الصخور والأيدي.. لا يمكنهما اختراق بعضهم البعض. |
Interceptámos uma informação que nos permitirá penetrar a segurança. | Open Subtitles | يوجد معلومات متداخلة ستسمح لك باختراق الأمن |