"penetrar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اختراق
        
    • إختراق
        
    • يخترق
        
    • لاختراق
        
    • نخترق
        
    • تخترق
        
    • اختراقه
        
    • اخترقت
        
    • لإختراق
        
    • أختراق
        
    • الإختراق
        
    • باختراق
        
    O ultra-som e as agulhas não conseguem penetrar no saco embrionário. Open Subtitles الموجات فوق الصوتية والإبر لم تتمكن من اختراق الغشاء الجنينى
    O grande objectivo da ciência: O penetrar no desconhecido. Open Subtitles الهدف الأساسي من العلوم هو اختراق المجهول.
    A vossa missão é conseguir penetrar no campo magnético e retransmitir um sinal para restaurar as comunicações. Open Subtitles مهمتكم تتمثل في إختراق الحقل الكهرومغناطيسي وتشغيل جهاز إرسال بث عكسي لعمل خلل للدرع الواقي
    Mas nenhum exército, de qualquer tamanho, pode penetrar nesta fortaleza. Open Subtitles لكن لا جيش بأيّ حكم بوسعه إختراق هذا الحصن
    A explosão tem de penetrar o casco... e matar a Rainha alienígena. Open Subtitles الآن، يجب الأنفجار أن يخترق بدن السفينة ويقتل تلك الملكة الفضائية.
    Atualmente, usa-se um "laser" para penetrar na epiderme e destruir as cores do pigmento subjacente das diversas ondas específicas. O preto é o mais fácil de alcançar. TED يستعمل الليزر اليوم لاختراق البشرة وتفكيك ألوان الحبر ذات أطوال الموجة المختلفة والأسود هو الأسهل استهدافاً.
    Tínhamos o sonho de ir de porta em porta, mas não conseguimos penetrar na névoa do lar de idosos. Open Subtitles كان لدينا ذلك الحلم كنا نذهب من مكان لآخر لكننا لم نخترق الضباب الموجود في دور الرعاية
    Se observarmos como as camadas se juntam, vemos que, independentemente de como juntamos as dobras e as folhas, uma folha nunca pode penetrar uma dobra. TED وإذا رأيت كيف الطبقات مكدسة، ستجد أنه بغض النظر عن كيف تكدس الطيات و الأوراق لا يمكن للورقة أبدا أن تخترق الطية
    Não, setas normais não vão penetrar o couro do Centauro malvado de Ixion. Open Subtitles لا، لا، السهام العادية لن يمكنها اختراق جلد قنطور إكسيون الشرير
    Se nós não conseguimos penetrar na barreira deles, talvez possamos ir por baixo. Open Subtitles لو لم نستطيع اختراق هذا الحائل ربما نذهب من اسفله
    "Catcher Block sobre Barbara Novak: penetrar um Mito. " Open Subtitles كاتشر بلوك على باربرة نوفاك اختراق الاسطورة
    O feixe de transmissao nao conseguiu penetrar gelo com 1,5 km de espessura. Open Subtitles لم يستطع فقط شعاع الإرسال اختراق ميل من الجليد
    Mas na economia, há o produtor ativo e o consumidor passivo, o que explica porque é que os negócios têm que penetrar sempre em novos mercados. TED ومن ثم، في الاقتصاد، هناك منتج فعال ومستهلك سلبي ، والذي يفسر لماذا ينبغي على الأعمال إختراق أسواق جديدة.
    Um pequeno caça poderá penetrar na defesa exterior. Open Subtitles إن مقاتل واحد صغير يجب أن يكون قادر على إختراق الدفاع الخارجي
    Sim, mas infelizmente não temos armas capazes de penetrar os escudos de uma nave-mãe goa'uid. Open Subtitles نعم.. لكن ليس لدينا أسلحة قادرة على إختراق الحقل الواقى لسفينة جواؤلد رئيسية
    Nada consegue penetrar este exterior gélido. Open Subtitles أتعرف، لا شيء يمكن أن . يخترق هذا المظهر الخارجى المتجمد
    Clark, não hesitarias entrar num edifício em chamas ou meter-te à frente de uma bala porque nada consegue penetrar essa tua pele de ferro. Open Subtitles انك لم تتردد ان تقحم نفسك داخل مبني محترق او تقفذ امام رصاصه لان لا شيء يستطيع ان يخترق جسدك الفولاذي
    Miraculoso. A máquina é um mecanismo para penetrar em estados patológicos. Open Subtitles ان الاله عبارة عن جهاز لاختراق الاجزاء الباثولوجية
    Podíamos penetrar em todas as malditas mesquitas Salafi do mundo e mesmo assim não chegarmos nem perto. Open Subtitles يمكن أن نخترق كل مسجد سلفي بالعالم دون حتى أن نقترب منه.
    As suas armas podem penetrar o escudo e destruir as naves. Open Subtitles و يمكن لأسلحته أن تخترق دروع الجواؤلد و تدمير سفنهم الأم
    Não podemos usar a lógica para penetrar no seu mundo. Open Subtitles عن العالم الذي لا نستطيع اختراقه بواسطة المنطق يجب أن تجربيه
    Ouviu-o que davam aos negros doses letais de Raios-X para que pudesse penetrar a pele? Open Subtitles لقد سمعت كان يُعتقد أنّ الزنوج تعرّضوا لجرعات شبه مميتة من الأشعة السيــــنية اخترقت جلــــــودهم.
    Mas só há uma forma de terem sido produzidas em quantidade suficiente e com a energia necessária para penetrar vários km na crosta terrestre. Open Subtitles لكن هناك طريق واحد فقط لكي تنجح العملية بطاقة الكافية لإختراق عدّة أميال من قشرة الكوكب.
    Durante o ano passado, Eu estive disfarçada numa missão a tentar penetrar na rede inteligente do Cole. Open Subtitles طوال السنة الماضية,وأنا أحاول أختراق شبكة كول. كول؟
    Sentimos as rochas duras e impenetráveis nas nossas mãos, precisamente porque os objectos como as pedras e as mãos não podem penetrar um no outro. TED تبدو الصخور صلبة وصعبة الإختراق.. بالنسبة لأيدينا بالضبط لأن الأجسام مثل الصخور والأيدي.. لا يمكنهما اختراق بعضهم البعض.
    Interceptámos uma informação que nos permitirá penetrar a segurança. Open Subtitles يوجد معلومات متداخلة ستسمح لك باختراق الأمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more