Caraças, o velho pensa que o mundo gira à volta duma partida de golfe. | Open Subtitles | يا إلهي، المسنّ يظن أن العالم يتمحور حول مباراة غولف |
Alguém... pensa que o teu carro é estúpido, obviamente. | Open Subtitles | شخص ما يعتقد ان شاحنتك غبية . واضح |
Ainda pensa que o seu amor virá buscá-la? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن من تحبينه سيأتي لأنقاذك لن يفعل ذلك. |
Grandes forças de segurança podem dar-te uma vantagem porque cada um pensa que o outro está a prestar atenção. | Open Subtitles | قوات الأمن الكثيرة يمكنها أن تعمل لصالحك لأنهم كل شخص منهم يعتقد بأن الآخر متكفل بالأمور |
Ele pensa que o nosso departamento não consegue lidar com um homicídio, não? | Open Subtitles | أعتقد أنّه لم يعتقد أنّ قسمنا الصغير يمكنه التعامل مع جريمة قتل للناضجين، صحيح؟ |
Bem, se vamos, a Betty disse-me hoje que pensa que o zelador anda a roubar-nos. | Open Subtitles | حسناً, إذا كان علينا, أخبرتني بيتي اليوم إنّها تعتقد أنّ البواب يسرق من مصــــروفات النــــثرية. |
pensa que o avião estava destinado a despenhar-se. | Open Subtitles | أتعتقد بأن الطائرة كانت ستسقط على أية حال |
Ele é físico, investiga quarks, gluões... Matéria negra. - Ele pensa que o Governo anda atrás dele. | Open Subtitles | إنه فزيائى يقوم بتجارب يظن أن الحكومة تسعى إليه |
Não podemos evacuar metade do país porque um cientista pensa que o clima está a mudar. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نخلى نصف البلاد لأن أحد العلماء يظن أن المناخ سيسوء |
Ou é aqui que ele pensa que o Lex está. | Open Subtitles | هناك المكان الذي يظن أن "ليكس " موجودٌ فيه |
O espião pensa que o único tipo que o podia apanhar está morto. | Open Subtitles | الجسوس يعتقد ان الشخص الوحيد الذي يبحث عنه ميت |
Ele pensa que o programa do coração dele traz um grande lucro ao centro. | Open Subtitles | هو يعتقد ان برنامجه للقلب يٌشكل مركز ربح أكبر |
Veja, o futuro sogro do meu filho pensa que o meu Gay ali atrás tem um filho bastardo. | Open Subtitles | ترى,حما ابنى مستقبلا يعتقد ان ابتى "جاى" بالخلف عنده ابن. |
Jackie pensa que o Dimka vai almoçar com o seu biógrafo no Café de Thirt Street, amanhã, na vila. | Open Subtitles | جاكي تعتقد بأن دميكا سوف يتناول الغداء مع كاتب سيرته في مقهى الشارع الثالث غداً في منطقة القرية |
Ela não pensa que o mundo lhe deve a sua felicidade, o que não é uma pequena conquista quando se cresce neste país. | Open Subtitles | لا تعتقد بأن العالم مدين لها بالسعادة و ذلك يعتبر إنجاز لاسيما أنها تربت في هذا البلد |
E talvez possam ficar ao lado do primo mal-vestido que pensa que o mundo gira à volta dele? | Open Subtitles | أكيد، وربما يكونوا بجانب القريب ذو الملابس السيئة إلى حد كبير الذي يعتقد بأن العالم يدور حوله |
O David pensa que o meu filho é seu neto. | Open Subtitles | ديفيد يعتقد بأن ذلك الطفل هو حفيده |
O cheque pensa que o tipo só está cá para a integração cultural? | Open Subtitles | هل يعتقد أنّ الشئ الوحيد الذي من أجله ذلك ذلك الشخص هنا هو من أجل التكامل الثقافي وحسب ؟ |
Porque pensa que o'Ryan está convencido que uma pessoa assim anda por ai, neste momento. | Open Subtitles | لماذا تعتقد أنّ اوريان مقتنع من الشّخص من كلّ الجوانب في هذا الوقت و المكان . |
pensa que o Frank o matou? | Open Subtitles | أتعتقد بأن فرانك قتله؟ |
"Brincadeiras à parte, da mesma forma que se pensa que o Homo ergaster é uma espécie diferente do Homo erectus... " | Open Subtitles | و لكن بعيدا عن المزاح , ..فبنفس الطريقه التي كان يعتقد أن هومو ارجاستر النوع المختلف عن هومو اريكتس |