"pensado nisso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التفكير بذلك
        
    • تفكر بهذا
        
    • تفكر بذلك
        
    • التفكير في ذلك
        
    • التفكير في هذا
        
    • تفكري بذلك
        
    • أفكر بهذا
        
    • تفكر في هذا
        
    • أفكر بالأمر
        
    • فكرت في ذلك
        
    • تفكر في ذلك
        
    • أفكر في هذا
        
    • أفكر في ذلك
        
    • تفكري في هذا
        
    • أفكر في الأمر
        
    Devias ter pensado nisso antes de deixares o bastardo preto ir. Open Subtitles كان ينبغى التفكير بذلك قبل السماح لذلك الوغد الأسود بالذهاب.
    Devias ter pensado nisso na bomba de gasolina. Open Subtitles كان مفترض أن تفكر بهذا عندما توقفنا عند محطة الخدمة
    Devia ter pensado nisso antes de ir caçar esta manhã. Open Subtitles كان لا بد أن تفكر بذلك قبل الخروج للصيد هذا الصباح
    Ele devia ter pensado nisso antes de se deixar apanhar. Open Subtitles وجب عليه التفكير في ذلك قبل أن يُقبض عليه
    Deviam ter pensado nisso antes de decidirem ser camponeses. Acabámos. Levem-no. Open Subtitles تحتاج حقيقاً لإعاده التفكير في هذا قبل أن تصبح فلاحاً نحن مشغلون هنا
    Devias ter pensado nisso antes de concordar com a nossa proposta. Open Subtitles كان يجب أن تفكري بذلك قبل أن تتفقي على ترتيباتنا
    Também tenho pensado nisso. Open Subtitles انصت، كنت أفكر بهذا الموضوع أيضاً، حسناً؟
    Deveria ter pensado nisso... quando mudou de plano e se esqueceu de me avisar do plano alternativo. Open Subtitles كان يجب أن تفكر في هذا عندما غيرت الخطة ونسيت أن تخبرني عن الطلقة الثانوية
    Não tinha pensado nisso a sério, até agora. Open Subtitles لم أفكر بالأمر جدياً حتى الآن.
    Na altura, não sabia bem o que dizer, mas tenho pensado nisso e, mãe e pai, adoraria. Open Subtitles في ذلك الوقت لم اعرف ما اقول لكني فكرت في ذلك امي ابي احب ذلك
    Devia ter pensado nisso antes de poupar no material da metalurgia. Open Subtitles كان يجب أن تفكر في ذلك قبل أن تصنع مواد رديئة في الورشة سأتذكر ذلك المرة المقبلة
    Devias ter pensado nisso antes de teres feito aquele avião de papel. Open Subtitles نعم ، وجب عليك التفكير بذلك قبل صناعتك للطائرة الورقية
    Talvez ele devesses ter pensado nisso antes. Open Subtitles حسنا , ربما كان عليه التفكير بذلك قبل ان يقوم بالخيانة
    Bem, devias ter pensado nisso antes de teres morto o tio avô do Jamie. Open Subtitles كان عليك التفكير بذلك قبل أن تقتل خاله الرائع
    Devias ter pensado nisso antes de teres decidido tornar-te a Fonte de Todos os Males. Open Subtitles كان يجب أن تفكر بهذا قبل أن تقرر . أن تصبح مصدر كل الشر
    Devias ter pensado nisso antes de meteres um anúncio numa cabine de telefone, a dizer: Open Subtitles كان يجب أن تفكر بهذا قبل أن تضع الإعلان على كشك الهاتف
    Então devias ter pensado nisso antes de teres roubado! Open Subtitles إذاً كان عليك أن تفكر بذلك قبل أن تسرق الناس
    Não te quero magoar, mas podias ter pensado nisso se tivesses alguma imaginação. Open Subtitles لا أقصد أن أجرح مشاعرك, لكن كان عليكي التفكير في ذلك مسبقاً لو كان لديك أي مخيلة.
    - Pois é, mas deviam ter pensado nisso, antes. Quando a fabricaram, por exemplo. Open Subtitles كان عليهم التفكير في هذا من قبل، عندما صنعوها، مثلاً، لا؟
    Podias ter pensado nisso antes de saíres sozinha e ser suspensa. Open Subtitles عليك ان تقوم بدعمي ربما كان يجب ان تفكري بذلك
    Era de esperar. Não estou surpreendida. Nunca tinha pensado nisso. Open Subtitles لا , لا , لا , أنا لستُ مندهشه , أنا لم أفكر بهذا أبداً
    Estava furiosa consigo mesma por não ter pensado nisso primeiro. Open Subtitles غضبت من نفسها لأنها لم تفكر في هذا قبلها
    Parece que sim. Nunca tinha pensado nisso nesses termos. Open Subtitles أعتقد ذلك لم أفكر بالأمر بهذه الطريقة
    Bem, devia ter pensado nisso antes. Espere um minuto... Open Subtitles كان من المفروض ان تكونى فكرت في ذلك من قبل
    Devias ter pensado nisso, antes de dares a dica anónima. Open Subtitles كان يجب عليك ان تفكر في ذلك قبل ان تقوم بهذه المكالمه المجهوله
    Tenho pensado nisso já faz algum tempo, e só estava à espera do teu jogo. Open Subtitles لقد كنت أفكر في هذا منذ مدة وكنت أريد الإنتظار لما بعد المباراة لأخبرك
    Tenho pensado nisso desde que li a notícia dele no jornal. Open Subtitles ـ كنت أفكر في ذلك منذ أن قرأت عنه في الجريدة
    Pois, devias ter pensado nisso antes de me teres rejeitado. Open Subtitles أجل، كان يجب أن تفكري في هذا قبل أن تطرديني
    Nunca tinha pensado nisso, mas imagino que sim. Open Subtitles حسنا، لم أفكر في الأمر مسبقا لكن أعتقد أنه بإستطاعتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more