"pensam que são" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يعتقدون أنهم
        
    • يظنون أنهم
        
    • يعتقدون أنفسهم
        
    • يعتقدون انهم
        
    • تعتقدون أنكم
        
    • أتعتقدون أنكم
        
    • تظن أنك
        
    • أنّك
        
    • تظنون انفسكم
        
    • تظنون انكم
        
    Os nossos asilos estão cheios de gente que pensam que são Napoleão... ou Deus. Open Subtitles ملاجئنا مليئة بالناس الذين يعتقدون أنهم نابليون أو الله
    Nunca querem. pensam que são perfeitos. Open Subtitles إنهم لا يرغبون بذلك لأنهم يظنون أنهم مثاليون
    Não sei quem é que este novatos pensam que são. Open Subtitles أنا لا أعرف من هؤلاء الأشخاص الجدد يعتقدون أنفسهم
    Diabos, eles pensam que são cowboys? Open Subtitles اللعنة , يعتقدون انهم رعاة البقر السعداء ؟
    - pensam que são mesmo fixes... - Ele disse para te calares. Open Subtitles ... ـ هل تعتقدون أنكم جيدون ـ لقد قال لك اخـــرس
    pensam que são pobres? Open Subtitles أتعتقدون أنكم فقراء ؟
    Se ainda pensam que são um ser humano forte e independente, não afetado pela política, então pensem duas vezes. TED وإن كنت تظن أنك شخص قوي مستقل بذاته غير متأثر بالسياسة، إذا فلتفكر في الأمر مرة أخرى.
    Quando pensamos no céu noturno, provavelmente pensam que são capazes de ver as estrelas a brilhar com os vossos olhos, mas isso é apenas a luz visível que já sabem que é apenas uma pequena parte do espetro total. TED عند تفكيرك في سماء الليل، لا بدّ أنّك تفكّر في إمكانية رؤية النجوم تلمع بمرئ عينيك، لكن ذلك هو الضّوء المرئي فقط، الذي تعلم أنّه مجرّد جزء ضئيل من الطيف الضوئي كاملا.
    Queridos bastardos de Family guy, quem diabos vocês pensam que são? Open Subtitles أعزائي مسلسل رجل العائلة الحقراء من بحق الجحيم تظنون انفسكم
    Se pensam que são imunes porque são agentes treinados, pensem outra vez. Open Subtitles ان كنتم تظنون انكم منيعون لانكم عملاء مدربين فكروا مرة اخرى
    Não é minha intenção leva-la. pensam que são melhores do que realmente são. Open Subtitles لم أخطط أن أحضرها معى إنهم يعتقدون أنهم الأفضل
    Sabes como eles são. Eles pensam que são melhores que todos nós. Open Subtitles تعرفين كم هم يعتقدون أنهم أفضل منا جميعاً
    Não gosto de pessoas que pensam que são melhores do que as outras. Open Subtitles أنا لا أحب الناس الذين يعتقدون أنهم أفضل من غيرهم من الناس
    Bando de agarrados. pensam que são alguma coisa de especial! Open Subtitles انهم مجموعه من الحمقى يظنون أنهم متميزون
    A piada é um bando de idiotas dos subúrbios que compram fatos de cabedal. E que pensam que são motoqueiros. Open Subtitles المزحة هي بعض الأوغاد يلبسون لباساً جلدياً يظنون أنهم دراجون
    Mas vocês pensam que são mesmo espertos, não pensam? Open Subtitles أراهن أنك من الأشخاص ، الذين يعتقدون أنفسهم أذكياء
    Quem eles pensam que são? Open Subtitles من يعتقدون أنفسهم ؟
    Não importa quão bons eles pensam que são, Open Subtitles مهما كانوا يعتقدون انهم اذكياء,
    Estas pessoas pensam que são da realeza. Open Subtitles هؤلاء الناس يعتقدون انهم ملوك.
    Todos pensam que são o Rocky Marciano por serem capazes de atingir o vosso camarada com uma direita da treta. Open Subtitles أنتم تعتقدون أنكم أقوياء لأنكم تستطيعون الملاكمة و التحرك بسرعة
    pensam que são heróis por matar gente inocente? Open Subtitles هل تعتقدون أنكم أبطال يا رجال بقتلكم لآناس أبرياء ؟
    pensam que são livres? Open Subtitles أتعتقدون أنكم أحرار ؟
    Portanto, se pensam que são alérgicos mas não têm a certeza, o melhor é consultar um alergologista. TED فإذا كنت تظن أنك تعاني من حساسية ولكنك غير متأكد، فإن رهانك الرابح أن تزور اختصاصي حساسية.
    Não podem ser nada, se pensam que são alguma coisa, mesmo que pensem que uma coisa é nada porque, seja o que for que pensarem, vocês são uma coisa pensante, ou, como Descartes disse: "Penso, logo existo", por isso, vocês também existem, realmente. TED إذ لا يمكنك أن تكون لا شيء إن كنت تظنّ أنّك شيء، حتى لو اعتقدت أنّ ذلك الشيء هو لا شيء لأنّه أيّما كنت تفكّر فإنّك تفكّر بشيء، أو كما يقول ديكارت: "أنا أفكّر إذًا أنا موجود" وكذلك أنت، حقًا.
    Quem pensam que são? Open Subtitles من تظنون انفسكم ؟
    É uma relação em que vocês pensam que são melhores. Open Subtitles هذه هى المعادلة حيث تظنون انكم افضل منا جميعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more