"pensarem nas consequências" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في العواقب
        
    Precisamos disso já, antes que haja um ataque devastador ou um incidente terrorista que faça com que as nações em todo o mundo adotem estas armas à pressa antes de pensarem nas consequências. TED ونحن بحاجته بالحال، قبل وقوع أي هجوم مدمر أو عمل إرهابي يتسبب باندفاع دول العالم لاعتماد هذه الأسلحة قبل التفكير في العواقب.
    Estas pessoas, o glorioso clube dos vencidos, talvez pudessem viajar pelo mundo inteiro onde haja eleições para lembrarem às pessoas a necessidade, na nossa época, de pensarem um pouco em termos do exterior e pensarem nas consequências internacionais. TED لذا أعتقد أن هؤلاء الأشخاص، نادي الخاسرون الرائعون، قد يجوبوا العالم أينما تكون هناك انتخابات ويذكروا الناس في عصرنا الحديث بأهمية التفكير للخارج قليلاً والتفكير في العواقب الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more