Seu filho-da-mãe! Saia do meu relvado. Quem pensas que és, seu hipócrita? | Open Subtitles | يا ابن العاهره اخرج من بيتي ماذا تظن نفسك فاعلاً ؟ |
Depois veremos se és tão encantador como pensas que és. | Open Subtitles | وعندها سنرى ما إذا كنت فاتناً كما تظن نفسك |
Quem tu pensas que és para olhar para as pessoas de cima? | Open Subtitles | من تعتقد نفسك,للنظر نظرة إستصغار إلى الناس؟ |
Não interessa se és inteligente ou se pensas que és inteligente. | TED | أنا لا يهمني كم أنت ذكياً أو كم تعتقد أنك ذكي. |
- pensas que és o 1º "durão" que passa por estes corredores? | Open Subtitles | هل تعتقد انك الفتى القوي الاول لكي تعبر هذه القاعات ؟ |
Rebecca, que tipo de governanta pensas que és? | Open Subtitles | ربيكا ، أي نوع من مدبرات المنزل تظنين نفسك ؟ |
pensas que és o único que fica doente se se não comer... gomas. | Open Subtitles | عندما لا يأكل حبيبات " الجيلي " ؟ أتعتقد أنك الوحيد الذي يُمرض |
Este rasca do meu cunhado, digo-lhe "pensas que és jogador de poker?" | Open Subtitles | أخو زوجتى الفاشل قلت له .. هل تظن نفسك لا عب بوكر؟ |
Quem pensas que és? Armado em coronel emproado! | Open Subtitles | من تظن نفسك لكى تلعب دور الكولونيل العظيم؟ |
Quem pensas que és, Carlos, a entrar aqui assim? | Open Subtitles | من تظن نفسك يا كارلوس ؟ تاتي الى هنا هكذا |
- Barbudo doido. Quem pensas que és? | Open Subtitles | أيها الملتحي المجنون اللعين من تظن نفسك ؟ |
- Quem pensas que és? Sou polícia, parvalhão. | Open Subtitles | من تظن نفسك ؟ أنا الشرطة , أيها السافل الغبي |
Não sei quem pensas que és, forasteiro, mas se vieste à minha cidade à procura de problemas, encontraste um monte deles. | Open Subtitles | أنا لا أعلم من تظن نفسك أيها الغريب ولكن إذا جئت إلى بلدتي بحثاً عن المشاكل؟ لقد وجدت العديد منها الآن |
Quem pensas que és? Jef Foxworthy? | Open Subtitles | من تعتقد نفسك كلاس مالبيرج ممثل كوميديا صامته |
Não sei quem pensas que és, mas, se não tirar aquilo dali, vai haver muito mais sangue nesta chave. | Open Subtitles | يا رفيق , لا أعرف من تعتقد نفسك بحق الجحيم لكن إذا لم تقم بألتقاط ذلك سيكون هناك جحيم من الكثير من الدم على هذا المفك |
pensas que és o único que recebe visitas. | Open Subtitles | كنت تعتقد أنك الوحيد هنا الذي يحصل على زيارات؟ |
Caramba, tu pensas que és muito superior, não pensas? | Open Subtitles | فتى. انت فقط تعتقد انك الافضل. اليس كذلك؟ |
pensas que és melhor que eu. | Open Subtitles | تظنين نفسك أفضل مني. لكن بالعالم الخارجيّ، أنت نكرة. |
Tu pensas que és melhor que todos nós, não pensas? | Open Subtitles | أتعتقد أنك أفضل من الجميع, أليس كذلك؟ |
O quê? pensas que és o único sacana em liberdade condicional? | Open Subtitles | ماذا ، أتظن نفسك الوحيد تحت إطلاق سراح مشروط ؟ |
- pensas que és muito forte andares a meter-te com um velhote ? | Open Subtitles | تحسب نفسك قوياً بالتنمّر على رجل عجوز؟ |
Por vezes, acho que pensas que és melhor do que eu. | Open Subtitles | أحياناً، أعتقد أنّكِ تظنين نفسكِ أفضل منّي |
pensas que és o melhor, não é, McQuade? | Open Subtitles | أنت تعتقد بأنك بأفضل حال أليس كذلك ، ماكوايد؟ |
pensas que és uma amiga, mas estás a fazer um jogo perigoso. | Open Subtitles | أعلم أنك تحسبين نفسك صديقة جيدة، لكنك تلعبين لعبة خطرة جداً |
Quem pensas que és, o Frankie Valli ou alguém importante? | Open Subtitles | ماذا تخال نفسك فرانكي فالي أو أحد الرجال المتميزين؟ |
Porque pensas que és horrível? | Open Subtitles | لماذا,الأنك تظن أنك تبدوا مثل القاذورات؟ |
Ela diz, "Quem pensas que és? | Open Subtitles | إنها تقول، "مَن تظنّ نفسك ؟ |
Quem pensas que és para vir cá insultar os meus amigos? | Open Subtitles | من تعتقدين نفسك لكي تأتي إلي هنا وتسبين رفاقي؟ |