"pensei mesmo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ظننت حقاً
        
    • اعتقدت حقاً
        
    • إعتقدت حقا
        
    • إعتقدتُ حقاً
        
    • فعلاً ظننت
        
    • ظننت حقا
        
    pensei mesmo que ia conseguir safar-me. Open Subtitles لقد ظننت حقاً بأنه كانت لدي فرصه لعدم حدوث هذا
    pensei mesmo que alguns de vocês estavam bêbados. Open Subtitles كان تمثيلكم لقد ظننت حقاً أن بعضكم ثملاً
    E pensei mesmo que quando te reformasses, seria a nossa vez novamente. Open Subtitles وقد ظننت حقاً أنك عندما تتقاعد, سيحين وقتنا مجدداً.
    Eu não queria... pensei mesmo que era o Markus. Open Subtitles لم أقصد ذلك الفعل اعتقدت حقاً بأنه ماركوس
    pensei mesmo que podíamos ser amigos. Open Subtitles أنت تعرف، إعتقدت حقا أنه من المفترض علينا أن نصبح أصدقاءا الآن
    E pensei mesmo que o Barney se esquecera do nosso aniversário. Open Subtitles وأنا إعتقدتُ حقاً بارني نَسى ذكر زواجنا.
    Eu pensei mesmo que nunca mais iria fugir desta vez. Open Subtitles فعلاً ظننت انني توقفت عن الهرب هذه المرة
    pensei mesmo que se fizesse a estreia perfeita, as pessoas iriam finalmente esquecer que sou alguém sem importância de Brooklyn. Open Subtitles ظننت حقا إذا كانت بدايتي مُثلى، سينسوا الناس أخيرا أنني مجرّد فتاة نكرة من "بروكلين"
    pensei mesmo que o iriam prender e eu ficaria em liberdade... Open Subtitles لقد ظننت حقاً بأنهم سيضعونه بعيداً وكنت سأخرج
    Por um segundo pensei mesmo que tivesse um irmão gémeo. Open Subtitles لدقيقه, ظننت حقاً أن لك أخ توأم
    Eu pensei mesmo que ele só tinha fugido. Open Subtitles لقد ظننت حقاً بأنه قد هرب بعيداً فحسب
    Eu pensei mesmo que o tinha. Open Subtitles ظننت حقاً أني تمكنت منه.
    pensei mesmo que o tinha. Open Subtitles ظننت حقاً أني تمكنت منه.
    pensei mesmo que ele o ia fazer. Open Subtitles ظننت حقاً أنه سيفعل ذلك
    pensei mesmo que fosse a nossa altura. Open Subtitles ظننت حقاً أنه وقتنا
    pensei mesmo que aquele fosse ficar. Open Subtitles لقد اعتقدت حقاً أن هذا الشخص سيبقى معي
    pensei mesmo que ela era a tal. Open Subtitles إعتقدت حقا بأنها كانت المناسبة لي
    pensei mesmo que estava a ajudá-la, que estava a impedi-la de tomar uma decisão da qual se ia arrepender. Open Subtitles لقد إعتقدتُ حقاً أنني إساعدها .... بانني كنتُ اوقفها من إتخاذ
    Eu pensei mesmo que ia morrer naquela noite. Open Subtitles فعلاً ظننت أني سأموت في تلك الليلة
    pensei mesmo que estavas morta. Open Subtitles أنا ظننت حقا أنك لقيت حتفك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more