"pensei que estava a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ظننت أنني كنت
        
    • ظننت اني كنت
        
    • ظننتُ أنني سأكون
        
    • إعتقدت بأنّك كنت
        
    • إعتقدت بأنّني كنت
        
    - Pensei que estava a ser correto. Open Subtitles لذا ظننت أنني كنت دقيقاً للغاية شكر لك
    Pensei que estava a tentar acender a luz. Open Subtitles ظننت أنني كنت تحاول لتشغيل الأضواء.
    Pensei que estava a sonhar. Quase me afogaste, preto! Open Subtitles ظننت اني كنت احلم لقد اغرقتني تقريباً ايها الزنجي
    Ouvi os tiros. Apanhei a minha arma e corri para fora. Pensei que estava a ajudar. Open Subtitles سمعت إطلاق النار ، فاحضرت مسدسي ، وهرعت للخارج ظننت اني كنت اساعد
    Pensei que estava a salvo, mas estava enganada. Open Subtitles ظننتُ أنني سأكون آمنة، ولكن إتّضح أنّي مُخطئة.
    Pensei que estava a salvo, mas estava enganada. Open Subtitles ظننتُ أنني سأكون بأمان. ولكن إتّضح أنني مُخطئة.
    Pensei que estava a fazer uma camisola. Open Subtitles إعتقدت بأنّك كنت تنسجين سترة
    Pensei que estava a lidar consigo. Open Subtitles إعتقدت بأنّني كنت أتعامل معك.
    Pensei que estava a protegê-la de um rapaz. Open Subtitles ظننت أنني كنت أحميها من شاب.
    Eu Pensei que estava a ser gentil. Open Subtitles ظننت أنني كنت لطيفاً
    Pensei que estava a recuperar uma parte do Rex. Open Subtitles (ظننت أنني كنت أعيد جزءاً من (ريكس
    Acho que Pensei que estava a matar um soldado inimigo. Open Subtitles اعتقد انني ظننت اني كنت اقتل جندي عدو
    Pensei que estava a cronometrar-me. Open Subtitles إعتقدت بأنّك كنت توقّتني.
    - Pensei que estava a brincar. Open Subtitles - إعتقدت بأنّك كنت تمزح.
    Eu Pensei que estava a ajudá-lo. Open Subtitles إعتقدت بأنّني كنت أساعده.
    Quando fui abordada para me juntar a uma operação secreta da CIA, Pensei que estava a tomar a decisão correcta. Open Subtitles عندما أنا إقتربت منه حول الإنضمام إلى a وحدة ops سوداء ضمن وكالة المخابرات المركزية، إعتقدت بأنّني كنت أعمل الشّيء الصّحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more