"pensei que tínhamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ظننت أننا
        
    • أعتقد أننا
        
    • اعتقدت أننا
        
    • إعتقدت أننا
        
    • ظننت أن لدينا
        
    • اعتقد اننا
        
    • خلتنا
        
    • خلت أننا
        
    • ظننت أنّنا
        
    • ظننت بأننا
        
    • ظننت اننا
        
    • ظننتُ أنّ لدينا
        
    • إعتقدتُ بأنّنا
        
    • اعتقدت بأننا
        
    • أعتقدت أن بيننا
        
    Quando ele não regressou a casa, Pensei que tínhamos tido sorte e ele estava envolvido num acidente de carro. Open Subtitles ومن ثم أت في ليلة أخرى ظننت أننا محظوظون انه أصيب بحادث تحطم سيارة أو مات عبر إشارات الطريق
    Pensei que tínhamos combinado que ias abandonar a cidade. Open Subtitles أعتقد أننا كنا متفقين على أنك ستغادر البلدة
    Pensei que tínhamos decidido não investigar a tal casa sinistra. Open Subtitles اعتقدت أننا قررنا أن لا نحقق بالمسمى المنزل المخيف
    Pensei que tínhamos concordado em não falar sobre isso. Open Subtitles إعتقدت أننا إتفقنا أن لا نناقش هذا الموضوع
    Pensei que tínhamos um acordo, que iríamos dar esse dinheiro para onde... Open Subtitles ظننت أن لدينا اتفاق أنه يجب .. أن نعطي المال للمكان
    Pensei que tínhamos matado todos os Z's a semana passada. Open Subtitles اعتقد اننا قتل كل هذه زينب صالح الأسبوع الماضي.
    Pensei que tínhamos um acordo. Open Subtitles خلتنا عقدنا إتفاقاً
    Pensei que tínhamos concordado em deixar os fatos. Open Subtitles ظننت أننا إتفقنا على أن نتخلص من البدلات
    Ao princípio Pensei que tínhamos perfurado uma árvore velha ou algo parecido. Open Subtitles . في البداية ظننت أننا حفرنا إلى شجرة قديمة أو شيئا ما
    Pensei que tínhamos acordado que não iríamos criar as nossas filhas numa família onde o pai ganhava a vida a levar porrada. Open Subtitles ظننت أننا اتفقنا على أننا لن نربي البنتين في عائلة يكسب الوالد فيها رزقه من المصارعة.
    Pensei que tínhamos concordado não emprestar dinheiro a familiares. Open Subtitles أعتقد أننا إتفقنا كأسرة ألا نقرض بعضنا مالا
    Pensei que tínhamos acordado em seguir o que estava nas fotografias. Open Subtitles أعتقد أننا أتفقنا على الألتزام بما ورد في كتاب المظهر
    Mas Pensei que tínhamos combinado que era a minha vez. Open Subtitles و لكنى أعتقد أننا إتفقنا أن هذا دورى ؟
    Pensei que tínhamos esquecido tudo isto, mas suponho que não, não é? Open Subtitles اعتقدت أننا تجاوزنا هذا كله ولكن اعتقد أني مخطيء أليس كذلك؟
    Pensei que tínhamos acordado não voltar a falar disso. Open Subtitles اعتقدت أننا اتفقنا على عدم الخوض بهذا الحديث مجدداً
    Pensei que tínhamos concordado que isto era tudo culpa do Koothrappali. Open Subtitles اعتقدت أننا اتفقنا أن هذا كله خطأ كوثربولي
    Pensei que tínhamos concordado em como eles não nos queriam destruir. Open Subtitles لقد إعتقدت أننا إتفقنا أنهم لايريدون تدميرنا
    Pensei que tínhamos uma regra acerca disto no hospital. Open Subtitles ظننت أن لدينا قانون بشأن هذا في المستشفى.
    Pensei que tínhamos uma licença de dois dias. Não sei. Open Subtitles اعتقد اننا كان عندنا اذن بيومين.هل سنستمر ؟
    - Pensei que tínhamos superado isso. - Superado o quê? Open Subtitles خلتنا تخطّينا هذا
    Pensei que tínhamos terminado pelo menos por enquanto. 682 00:41:13,936 -- 00:41:14,886 O que está errado então? Open Subtitles خلت أننا إنتهينا من هذه المحادثه، الآن على الأقل
    Pensei que tínhamos combinado, que não viria aqui por uns dias. Open Subtitles ظننت أنّنا إتفقنا على أن لا تأتي إلى هنا إلا بعد عدّة أيام
    Querida, Pensei que tínhamos combinado que as tuas amigas não estacionavam diante da entrada. Open Subtitles عزيزتي, قد ظننت بأننا اتفقنا بأن تخبري صديقاتك بألا يغلقن الطريق بسياراتهم
    Pensei que tínhamos decidido que tomaríamos essa decisão juntos. Open Subtitles ظننت اننا اتفقنا على اتخاذ هذا القرار سوية ؟
    Pensei que tínhamos um acordo. Open Subtitles ظننتُ أنّ لدينا تفاهُم
    Pensei que tínhamos acordado que era melhor não vires aqui. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّنا اتفقنا بأنّه من الافضل ان لا تأتى الى هنا
    Pensei que tínhamos combinado que não ias falar com ninguém. Open Subtitles لقد اعتقدت بأننا إتفقنا بأنك لن تتحدثي مع أحد
    Não, Pensei que tínhamos um ligação, e estamos nos bosques e tudo, e... Open Subtitles أعتقدت أن بيننا تواصل هنا .. ونحن في الغابة وكل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more