"penso que estamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أظن أننا
        
    • أعتقد أننا
        
    • اعتقد أننا
        
    • أعتقد إننا
        
    • أعتقد اننا
        
    O que Penso que estamos a fazer é a sofrer uma transição enquanto espécie. TED ما أظن أننا نفعله أننا نتحول كصنف بشري.
    Penso que estamos prontos para levantar voo. Vais beijar o teu homem da sorte? Open Subtitles أظن أننا جاهزون للأنطلاق هل ستقبل رجلك المحظوظ ؟
    Penso que estamos a entregar um inocente à polícia. Open Subtitles أعتقد أننا قد نسلم رجلاً بريئاً إلى شرطة العاصمة
    Mas Penso que estamos a ignorar certos factos que nos dizem algo sobre o que podemos fazer. TED ولكن أعتقد أننا كنت تجاهل بعض الحقائق أن يقول لنا شيئا حول ما يمكن أن نفعله.
    Penso que estamos afastados o suficiente para isto poder ser... um engate. Open Subtitles اعتقد أننا نشعر بفتور كافٍ حتى يعتبر هذا.. غزل
    Não tenho a certeza, mas Penso que estamos perto. Open Subtitles لست متأكدة ولكني أعتقد إننا قريبون
    de cada uma destas religiões. Penso que estamos a lidar com uma coisa que as pessoas instintivamente veem como parte desse sentimento moral. TED لذا أعتقد اننا نخاطب شيئاً يعتبره الناس غريزياً كجزء من الحس الأخلاقي.
    Penso que estamos presos aqui porque querias estar aqui. Open Subtitles أظن أننا عالقان هنا لأنك تريد أن تكون هنا.
    Penso que estamos todos a ver mal. TED أظن أننا فهمنا الأمر بشكل خاطيء كلياً.
    Penso que estamos todos muito, muito desconfortáveis. Open Subtitles أظن أننا جميعا غير مرتاحون جدا جدا
    Para mim, é importante porque Penso que estamos a preparar-nos para ter problemas, problemas certamente na forma como nos relacionamos uns com os outros, mas também problemas na forma como nos relacionamos com nós próprios e na nossa capacidade para a autorreflexão. TED إنه يهمني لأنني أظن أننا نضع أنفسنا في متاعب -- متاعب بالتأكيد في علاقاتنا ببعضنا البعض، و لكن متاعب أيضا في علاقاتنا مع الآخرين و قدرتنا على التأمل الذاتي.
    - Penso que estamos a tomar uma agora. Open Subtitles أظن أننا نتخذ واحد الآن
    Penso que estamos prestes a descobrir. Open Subtitles أظن أننا سنكتشف ذلك
    E agora, cavalheiros, Penso que estamos prontos para começar. Eu não estou pronto. Open Subtitles سادتي أعتقد أننا مستعدون للبدء أنا لست مستعدا
    Com o devido respeito, eu Penso que estamos no caminho certo. Open Subtitles مع كل احترامي أعتقد أننا على المسار الصحيح
    Se estamos onde eu Penso que estamos, então, a nossa praia deve ser já depois daquelas árvores. Open Subtitles لو أننا حيث أعتقد أننا موجودون إذاً فشاطئنا سيكون عبر تلك الأشجار تماماً
    Penso que estamos prestes a descobrir isso, Capitão. Open Subtitles أعتقد أننا على وشك إكتشاف ذلك، أيُها القائد.
    Penso que estamos prestes a ter as nossas respostas. Open Subtitles أعتقد أننا على وشك الحصول على بعض الاجوبة مرحباً, من هذا؟
    Penso que estamos perto de uma descoberta. Open Subtitles اعتقد أننا اقتربنا من انجاز.
    Penso que estamos no local de despejo do corpo original. Open Subtitles أعتقد إننا نبحث في موقع النفايات الأصلي
    Penso que em Arizona. Temos ido para o oeste toda a noite. Penso que estamos perto de casa. Open Subtitles أعتقد اننا فى "اريزونا" , لقد كنا نتجة غرباْ طوال الليل , أعتقد اننا قريبين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more