Tens pequenos animais a viver nos teus pêlos púbicos. | Open Subtitles | لديك بعض الحيوانات الصغيرة تعيش في شعرك السفلي |
Os pequenos animais perdem calor mais rapidamente por isso é mais acelerado o processo de circulação. | Open Subtitles | الحيوانات الصغيرة تفقد الحرارة بسرعة أكثر من الضخمة و هكذا الدم يدور بسرعة ليبقي الاجسام ساخنة |
Procuram pequenos animais esmagados pelas carruagens. | Open Subtitles | أنهم يبحثون عن الحيوانات الصغيرة التى تدهسها العربات المارة أنها ليست بعيدة الآن |
Barcos-fábricas em pleno oceano têm vindo a esgotar centenas de milhares de toneladas de pequenos animais, tipo camarões, chamados "krill", | TED | فالباخرات الصناعية في عرض المحيط تقوم بسحب مئات الآلاف من الأطنان من حيوانات صغيرة بحجم الروبيان، تُدعى الكريل. |
São pequenos animais, sempre pequenos animais, o Bim disse. | Open Subtitles | إنها حيوانات صغيرة.. حيوانات صغيرة كما قال بيم |
Devo verificar a grelha para ver se há crianças ou pequenos animais? | Open Subtitles | يجب ان افحص الحرائق ان كان هناك اطفال او حيوانات صغيرة انا لم اقتل احد |
Eu...eu apenas vejo um homem pequeno, fraco e desesperado... que provavelmente cresceu a torturar pequenos animais. | Open Subtitles | انا فقط ارى رجل ضعيف ، وبائس مثلك الذي بالتاكيد تربى على تعذيب الحيوانات الصغيرة |
Urinava na cama, o que o fazia sentir-se inferior, e vingava-se matando pequenos animais. | Open Subtitles | الذي أخذ على العالم بقتل الحيوانات الصغيرة. ذلك أليس كذلك؟ إذهب للعمل. |
Provavelmente, quando garoto, gozava torturando pequenos animais. | Open Subtitles | و من الأرجح إنه كان يقوم بتعذيب الحيوانات الصغيرة و هو طفل |
Não tens mais nada para fazer, como pegar fogo a pequenos animais? | Open Subtitles | أليس لديك شيء آخر لتقومي به، مثل إشعال النار سحريا في الحيوانات الصغيرة |
pequenos animais tornam-se grandes, e os grandes pequenos. | Open Subtitles | الحيوانات الصغيرة تصبح ضخمه والحيوانات الضخمة تصبح ضئيله |
pequenos animais fofos? Ou dietas. | Open Subtitles | الحيوانات الصغيرة ، المضحكة أو الوجبات الغذائية ؟ |
Sob o manto da escuridão, a floresta ganha vida com pequenos animais confiantes que a noite irá escondê-los. | Open Subtitles | تحت جنح الظلام تبعث الحيوانات الصغيرة الحياة في الغابة واثقةً بأن الليل سيتستّر عليها |
Estes pequenos animais defendem-se, usando centenas de compostos de sabor amargo, chamados alcaloides que acumulam, ao consumirem pequenos artrópodes como ácaros e formigas. | TED | تدافع هذه الحيوانات الصغيرة عن نفسها باستخدام مئات من المركبات ذات طعم مر تسمى قلويات وهي تقوم بتجميعها من خلال التهامها مفصليات الأرجل الصغيرة كالعث والنمل. |
Todo o material do Parque Jurássico que conhecemos — todos estes pequenos animais — provêm dos continentes do norte. | TED | كل الأشياء من فيلم جيوراسيك بارك التي تعرفون عنها -- كل تلك الحيوانات الصغيرة -- كلها تأتي من القارات الشمالية. |
A elas junta-se uma comunidade crescente de pequenos animais, o zooplâncton. | Open Subtitles | ينضمّ إليهم مجتمع متزايد من حيوانات صغيرة العوالق الحيوانية |
São pequenos animais, pequenos perus com chapéu de palha. | Open Subtitles | حيوانات صغيرة.. ديوك ترتدي القبعات |
pequenos animais a sair de outros animais. | Open Subtitles | حيوانات صغيرة تخرج من حيوانات آخرى |
Também são como pequenos animais. | Open Subtitles | إنهم أيضا يشبهون حيوانات صغيرة. |
Os Burkys são pequenos animais... Desculpa. | Open Subtitles | " البيوركيز" حيوانات صغيرة... |