| O clube de pequenos-almoços filosóficos ajudou à invenção do cientista moderno. | TED | لذلك فقد ساهم نادي الإفطار الفلسفي في تكوين العلماء المعاصرين. |
| Meu, tenho um minuto até deixarem de servir os pequenos-almoços. | Open Subtitles | لم يتبقى سوى دقيقة على إغلاق قائمة وجبات الإفطار |
| Já não servimos pequenos-almoços, só almoços. | Open Subtitles | أسف ، توقفنا عن خدمة الفطور نحن الان نقدم وجبات الغداء |
| E na verdade, é logo ao lado daquele sítio que tu gostas de ir tomar pequenos-almoços na cidade, onde podes desenhar nas mesas. | Open Subtitles | إنه حقيقة , إنه بجانب مكان الفطور الذي تحب في المدينة حيث يمكنك أن ترسم على الطاولة |
| Agora chamam-me para pequenos-almoços de angariação de fundos. | Open Subtitles | .. الان يستدعونني لـ حفل إفطار لجمع التبرعات |
| Convidámos talentosos "chefs" e nutricionistas, que nos ensinarão a fazer pequenos-almoços saudáveis. | Open Subtitles | لدينا بعض الطهاة الموهوبين وأخصائيي التغذية هنا ليعلمونا كيف نطبخ فطور صحي |
| O melhor era ele ficar a dormir no sofá, na salinha dos pequenos-almoços. | Open Subtitles | أنا أعتقد انه من الأفضل أن ينام على الأريكه فى غرفه القهوه |
| Os membros do clube dos pequenos-almoços filosóficos discordaram. | TED | رفض أعضاء نادي الإفطار الفلسفي هذه الفكرة. |
| O clube de pequenos-almoços filosóficos mudou isso, trabalhando juntos. | TED | غيّر نادي الإفطار الفلسفي هذا عن طريق العمل الجماعي. |
| Os membros do clube dos pequenos-almoços filosóficos ajudou a formar um número de novas sociedades científicas, incluindo a Associação Britânica. | TED | وقد ساعد أعضاء نادي الإفطار الفلسفي في إنشاء عدد من المجتمعات العلمية الجديد، من بينها الجمعية البريطانية. |
| Vivemos numa terra de previsões do tempo... dos pequenos-almoços organizados... cheios de bosta por conservadores, apanhada por trabalhadores. | Open Subtitles | إننا نعيش في أرض ..توقعات الأحوالالجوية. 'و وجبات الإفطار 'الموضوعة |
| Meia hora e 4 segundos. Os pequenos-almoços acabam às 10:30. | Open Subtitles | أنها 30 دقيقةً و أربعة ثواني , يتوقّف الإفطار في العاشرة والنصف |
| Anseio pelos nossos pequenos-almoços, e só vou dizer uma vez, sei que sou demasiado velho para si. | Open Subtitles | وأتطلع إلى تناول الإفطار معك كل يوم سأقولها لمرة واحدة أعلم أني كبير السن بالنسبة لك |
| Estarei lá fora com os outros amantes de pequenos-almoços... | Open Subtitles | الفطور عشاق بقية مع الخارج في سأكون العالم في |
| Se funcionar bem, vou sugerir uma para os pequenos-almoços lá em cima. | Open Subtitles | إذا كانت جيدة ، سوف أقترح الحصول على واحدة لوجبات الفطور في الطابق العلوي |
| Deixámos de servir pequenos-almoços às 1 1 :30. | Open Subtitles | لقد توقفنا عن خدمة الفطور عند 11: |
| Pois devia era estar pifo, faço-lhes lá pequenos-almoços. | Open Subtitles | الفطور احضر لم السبب لهذا ثمل انه اعتقد |
| Desculpe, não pode ficar aí, é a zona dos amantes de pequenos-almoços... | Open Subtitles | جانبا التنحي بأمكانك "سيدتي,معذرة,هل الفطور. عشاق قاطع هذا هنا من الذهاب علينا |
| Sei que sou raramente convidado para estes pequenos-almoços de trabalho, mas os nobres pediram-me que vos apresentasse isto. | Open Subtitles | أعرف أنه نادرا ما يُوجة لي دعوة لوجبات إفطار العمل ولكن النبلاء طلبوا أن أقدم هذه لك |
| Gosta de pequenos-almoços do Grand Slam? | Open Subtitles | أترغبين في تناول إفطار صحي؟ |
| Este é um daqueles pequenos-almoços "só porque sim", percebes? | Open Subtitles | هذا فطور من إحدى تلك "لمجرد ذلك" كما تعلمين؟ |
| Bem, há aqui este corredor todo... a sala dos pequenos-almoços... | Open Subtitles | هذاينتهىهنا.. و غرفه القهوه |
| Ouvi falar de um hotel engraçado que serve pequenos-almoços. | Open Subtitles | لقد سمعت أن هناك فندق يقدم افطار شهّي |