No estado ressequido, as sementes mantêm-se em ambientes rigorosos durante prolongados períodos de tempo. | TED | وفي حالة البقاء جافة، ما ستفعل البذرة هو البقاء في بيئة متطرفة لفترة طويلة من الزمن. |
Há muita correlações entre as duas formas de música penso que em diferentes períodos de tempo. O "rap" tem a mesma função social que o "jazz" costumava ter. Então como se estuda o "rap" cientificamente? | TED | في الحقيقية هناك الكثير من التوافق بين هذين النوعين من الموسيقى لانه في بعض الفترات الزمنية خدم الراب الكثير من القضايا الاجتماعية التي كان الجاز يخدمها في فترة من الزمن |
Durante cerca de 15 anos, lutei, por curtos períodos de tempo, em Caxemira e na Birmânia, para além do Afeganistão. | TED | لمدة تقارب 15 سنة، قاتلت لفترات قصيرة في كشمير وبورما، إلى جانب أفغانستان. |
Se queremos conservar sementes durante largos períodos de tempo e as querem manter disponíveis para os cultivadores e investigadores, secamo-las e depois congelamo-las. | TED | إذا كنت تريد المحافظة على بعض الحبوب لفترات طويلة وتريد جعلها متوفرة للمزارعين و الباحثين عليك تجفيفها ثم تجميدها |
Foquem-se em casos a envolver um pai ou responsável ligado à indústria de camionagem ou que passava longos períodos de tempo na estrada. | Open Subtitles | ركز على الحالات التي يكون فيها الوالدين أو الوصي متصل بمجال النقل بالشاحنات أو من قضوا فترات طويلة بالسفر على الطريق |
Juntou dois meios de comunicação diferentes de diferentes períodos de tempo. | TED | وضع معا اثنين من وسائل الإعلام المختلفة من فترات زمنية مختلفة. |
Precisamos de ter estes elementos em ambientes, por longos períodos de tempo, para termos confiança que a vida, naquele momento em que começa, pode brilhar e depois crescer e evoluir. | TED | بالتالي، يجب أن يكون لدينا هذه العناصر في البيئات لفترات طويلة من الزمن لنكون قادرين على الوثوق بأن هذه الحياة، عندما تبدأ في تلك اللحظة، يمكنُها أن تُحدث شرارة ومن ثم تنمو وتتطور. |
Outro efeito do ruído muito importante para a saúde é o risco acrescido de doenças cardiovasculares nas pessoas expostas a níveis de ruído relevantes durante prolongados períodos de tempo. | TED | هناك تأثير آخر صحي مهم جدًا للضوضاء وهو زيادة مخاطر الإصابة بأمراض القلب والأوعية الدموية لهؤلاء الذين يتعرضون لضوضاء ذات صلة لفترات طويلة من الزمن. |
Igualmente, as 12 constelações representaram lugares de viagem para o Filho de Deus e foram nomeados, e normalmente representados por elementos da natureza que aconteciam nesses períodos de tempo. | Open Subtitles | على نفس الغرار، الأبراج الـ12 مثّلتْ . أماكن السفرِ لشمسِ الإله و مُيّزوا بأسماءِ، عادة تَمْثيل عناصرِ الطبيعةِ .التي تحدث بتلك الفترة من الزمن |
O seu irmão, David, passou por vários dos melhores colégios do Leste por curtos períodos de tempo, e por vários casamentos que duraram ainda menos. | Open Subtitles | أخوه ديفيد درس في عدة جامعات شرقية متميزة لفترات قصيرة وتزوج عدة مرات لفترات أقصر |
...têm existido algumas queixas, que demoras demasiado tempo a levar as malas dos hóspedes aos quartos, e que desapareces, por longos períodos de tempo. | Open Subtitles | هناك شكاوى أنك تستغرق وقتاً طويلاً حتى تأخذ حقائب الضيوف إلى غرفهم وها أنت ذا تختفي لفترات طويلة من الوقت |
A modos que odeio falar ao telefone por longos períodos de tempo. | Open Subtitles | أنا لا أحب التحدث على الهاتف لفترات طويلة |
Este tipo de vigilância indiscriminada significa que eles podem recolher os nossos dados e mantê-los para sempre, mantê-los por extensos períodos de tempo, mantê-los durante anos, décadas. | TED | وهذا النوع من المراقبة العامة يعني أنهم يتمكنون من جمع بياناتنا و الاحتفاظ بها ببساطة الى الابد الاحتفاظ بها لفترات مديدة في الحياة لسنين و عقود |
Passaram por inúmeros períodos de tempo, na ilha. | Open Subtitles | كانوا يتنقلون عبر فترات طويلة على الجزيرة |
E obtivemos mais esforço, mais estratégias, mais envolvimento e por períodos de tempo mais longos, e mais perseverança quando encontram problemas mesmo difíceis. | TED | و حصلنا على مجهود اكثر، استراتيجيات اكثر، اشتراك اكثر على مدى فترات طويلة من الوقت، و مثابرة أكبر عندما يواجهون مسائل صعبة جدا جدا. |
Tecnicamente, cruzam-se em diferentes períodos de tempo. | Open Subtitles | فنياً، أنهم يقطعون فترات .زمنيّة مختلفة |
Só por breves períodos de tempo. | Open Subtitles | في فترات قصيرة جداً |
Mas o Savage ainda terá que fazer isto em três períodos de tempo diferentes. | Open Subtitles | ولكن ما زال على (سافدج) فعلها في ثلاث فترات زمنية مختلفة |