"perca o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تضيعي
        
    • تضيّع
        
    • تفوتوا
        
    • تفوّت
        
    Por isso, não perca o seu tempo com esse mascarrado. Open Subtitles دعينا نذهب لا تضيعي وقتكِ مع هذا الفحّام
    Então... não perca o seu tempo com isto. Open Subtitles لذا.. لا تضيعي وقتك في هذا
    Não perca o seu tempo com ele, Miss Carter. Já perdi o meu nesse assunto. Open Subtitles (لا تضيعي أنفاسك هباء يا آنسة (كارتر فلقد أهدرت أنفاسي بالفعل حول هذا الموضوع
    Não perca o seu tempo com ficção científica. Open Subtitles ولا تضيّع وقتك بقصص الخيال العلمي للأطفال
    Mas não perca o seu tempo, está abandonada há mais de 20 anos, já pouco resta dela. Open Subtitles ولكن لا تضيّع وقتكَ... فهي مهجورة منذ ما يربو على 20 عامًا، لم يبقَ منها الكثير
    Não perca o próximo episódio do espectáculo de jogo número da América. Open Subtitles لا تفوتوا الحلقة التالية من برنامج الألعاب رقم واحد في أمريكا
    Não perca o mais recente e excitante capitulo deste mistério que está apaixonar a opinião publica. Open Subtitles لا تفوتوا أحدث وأكثر فصل مثير في اللغز الذي أحاط بالأمة
    Xerife, tenha certeza que ela não perca o seu belo casamento! Open Subtitles أيّها الشريف، تأكّد ألا تفوّت زفافها الجميل
    Nunca perca o comboio, mesmo não tendo bilhete. Open Subtitles "لا تفوّت القطار أبدًا حتى وإن لم تملك تذكرة"
    Não perca o seu tempo. Open Subtitles لا تضيعي وقتي
    Não perca o seu tempo. Open Subtitles لا تضيّع وقتك، الوكيل سكولي.
    Não perca o seu tempo. Ou o nosso. Open Subtitles لا تضيّع وقتك ولا وقتنا
    Não perca o espectáculo da morte! Open Subtitles لا تفوتوا عرض الموت!
    Espero que não perca o autocarro. Open Subtitles أتمنى ألا تفوّت الحافلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more