| "Espero que um dia percebas "que jamais só tive uma opção. | Open Subtitles | أتمنى أن تفهم يوماً ما بأنني كنت أملك خياراً واحداً |
| Quero certificar-me que percebas no que te estás a meter. | Open Subtitles | أريد فقط التأكد من أنك تفهم مالذي تتورّط به |
| Não tem muita importância, Preciso que percebas isso... não faz diferença se me arranjas ou não o dinheiro. | Open Subtitles | أنا لا اقايضك ، يجب ان تفهمي ذلك لا فرق لدي ، إن اعطيتني المال او لا |
| Não quero que acordes um dia, numa cidade qualquer, e percebas que não conheces o teu próprio filho. | Open Subtitles | انا لا اريدك ان تستيقظ يوما ما فى مدينة عشوائية و تدرك انك لا تعرف ابنك |
| Se sorrires, eles não farão nada. E antes que percebas, eles vão todos embora. | Open Subtitles | إذا ابتسمتِ لن تقوم بإيذائك وتختفي قبل أن تدركي بذلك |
| Ouve, espero que percebas eu pedir-te para ficares de fora desta vez. | Open Subtitles | أرجو أن تتفهم لو طلبتُ منك الإمتناع عن المشاركة في ذلك |
| Não te estou a malhar. Estou a tentar que percebas. | Open Subtitles | أنا لا أوبخك يا عزيزي أنا أحاول جعلك تفهم |
| Espero que percebas. Devo respeitar o que a Marjorie quer. | Open Subtitles | أتمنى أن تفهم أنى يجب أن أحترم رغبة ماجورى |
| Não mudei de ideias. Quero que percebas isso. | Open Subtitles | أريدك ان تفهم يا ويستلى أنى لم أغير رأيى |
| E vou viver para mim, também... Caso não percebas Inglês, vou pedir o divórcio. | Open Subtitles | و إن لم تكن تفهم الإنجليزية ,فأنا سأطلب الطلاق |
| Quero que percebas que não tem nada a ver connosco. | Open Subtitles | أريدك أن تفهم أنه لايوجد أي شيء يتعلق بنا شخصياً |
| Qualquer coisa que não percebas, perguntas. Respondo só uma vez, por isso escreve. | Open Subtitles | إذا لم تفهم أي شيء ، إسئل سَأُجيبُ مرّة واحدة فقط ، لذا أكتب ما أقول |
| Não gosto de falar do Grinch tão perto do Natal, mas... se souberes a verdade, talvez percebas porque... | Open Subtitles | أنا لا أحب أن أناقش الجرينش جداً جداً لحد كبير , لكن ربما اذا سمعتي الحقيقة سوف تفهمي لماذا |
| De forma a que percebas totalmente aquilo pelo que lutamos. | Open Subtitles | لكي تفهمي تماماً ما الذي .نُحارب لأجله هنا |
| Olha, quero que percebas que eu sei o quanto tens feito estando eu aqui. | Open Subtitles | اسمعي أريدك ان تفهمي افهم كم عانيت اثناء وجودي هنا |
| Mas sou suficientemente veloz para abraçar-te sem que percebas. | Open Subtitles | لكنّي سريع كفاية لأعانقك بدون حتّى أن تدرك |
| Talvez percebas que não passa de um pedaço de lata e um animal de peluche. | Open Subtitles | ربما تدرك بأنها مجرد قطعة علبه ولعب حيوانات |
| Espero que um dia percebas o que quero dizer. | Open Subtitles | انا امل انه يوما من الايام ان تدركي ما قلته |
| Vou ter um bebé em breve e não posso perder o emprego, por isso, espero que percebas. | Open Subtitles | سيكون لديّ طفل في أيّ لحظة ولا يمكنني أن أفقد وظيفتي، لذا، آمل أنّك تتفهم الأمر. |
| Tu és muito importante, Freya, quer o percebas ou não. | Open Subtitles | أنتِ مهمة جداً يا فرايا .. هل تتفهمي ذلك أم لا؟ |
| Sabes que estou, desde que percebas como sou. | Open Subtitles | تعرفين بأنّي كذلك طالما أنكِ تدركين مَنْ أنا |
| Que a percebas e a absorvas com todas as tuas forças. | Open Subtitles | أنك تفهمه و تستوعبه بكل ذرّة من كيانك |
| - Quero que percebas. - Já percebi tudo, "Doçura". | Open Subtitles | كنت أريدك أن تفهمى شيئا لقد فهمت كل شىء, لاسكويش |
| Talvez ela queira que percebas que já teve uma família antes. | Open Subtitles | لذا ربما تريد منك أن تلاحظي بأنه كان لها عائلة قبلنا |
| Talvez não percebas isso agora, mas acredita, um dia perceberás. | Open Subtitles | قد لا تتفهمين ذلك الآن ولكن ستتفهمينه يوماً ما |
| E mal posso esperar pelo dia em que percebas que estamos do mesmo lado e que não é do teu interesse mentir à tua patroa. | Open Subtitles | وأتوق إلى اليوم الذي ستدرك فيه أننا في نفس الجانب، وأنه ربما ليس في صالحك أن تكذب على رئيستك. |
| Talvez percebas quando vires um grande troféu ali mesmo. | Open Subtitles | ربما ستفهمين عندما ترين نصب تذكارى كبير موضوع هنا تماماً |
| Na verdade, é uma esperança que percebas o que tenho para te dizer. - O que é? | Open Subtitles | إنّه أمل بالواقع، أمل بأن تتفهّم ما أنا على وشك إخبارك به. |