"percebe de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يعرف عن
        
    • تعرف حول
        
    • يفهم في
        
    Ele percebe de carros, o que explicaria o que ocorreu no estacionamento. Open Subtitles إذاً هو يعرف عن السيارات وهو ما يفسر وضعية حركة السيارة
    Que tens feito além de palmilhar o mundo e ganhar experiência para ser o único na festa que percebe de que estão eles a falar? Open Subtitles ماذا تفعل سوى السفر حول العالم بدون فائدة لتجارب بلا معنى اذن يمكنك ان تكون الوحيد بالحفلة الذي يعرف عن ماذا يتحدثون
    Ele percebe de vinho. E tem uma pronúncia francesa. Open Subtitles إنه يعرف عن النبيذ ولديه لكنة فرنسية.
    - E percebe de jardinagem? Open Subtitles -هل تعرف حول أمر البستنة؟
    O Jane disse que você percebe de boxe. Open Subtitles قال (جين) بأنك تعرف حول الملاكمة.
    Ele percebe de entablamento de pilastras, contrafortes e arcos equiláteros. Open Subtitles إنه يفهم في أنواع تموجات الدعامة الجدارية ودعامات الجدار ، وأقواس متوازي الاضلاع
    A pistola taser era da polícia, percebe de armas e de explosivos. Open Subtitles حصوله على صاعق لا يوجد إلا مع الشرطة! يفهم في الأسلحة والقنابل
    percebe de Ética, não de Guerra! Open Subtitles يعرف عن الأخلاق وليس شجاعة
    Então, o que é que ele percebe de arte? Open Subtitles ماذا يعرف عن الفن؟
    Ela é inteligente, madura, percebe de arte e de artistas famosos como Banksy e o que fez o cartaz do Obama, o tipo contornado a giz. Open Subtitles (كلوى) ، أنها ذكية وناضجة ، وأنها تعرف حول الفن ، و أشهرّ الفنانين مثل (بانكسي/رسام جرافيتي) و الرجل الذي صنع ملصق (أوباما) و أتدرون... .
    percebe de armas e de explosivos. Open Subtitles يفهم في الأسلحة والقنابل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more