"percebo isso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أدرك ذلك
        
    • فهمت هذا
        
    • أتفهم هذا
        
    • أدرك هذا
        
    • افهم هذا
        
    • أتفهّم ذلك
        
    • أدركت هذا
        
    • أتفهم ذلك
        
    E ocultar-lha foi um erro terrível. percebo isso agora. Open Subtitles اخفاء ذلك عنك كان خطأً فظيعاً أدرك ذلك الاَن
    Está bem, ainda estás furiosa, Eu percebo isso. Open Subtitles حسناً ، لا تزالين منزعجة ، أدرك ذلك
    Sei que achou que com mentiras estava a proteger-me. Eu percebo isso. Open Subtitles أعلم ، انك كنت تعتقد عندما تكذب علّى فهذا يحمينى ، لقد فهمت هذا.
    Quer alguém para estar ao pé da sua filha, eu percebo isso... Open Subtitles أنت تريدين أحدا حولها ليرعاها، انا أتفهم هذا
    Está bem. percebo isso. Ela é de onde? Open Subtitles حسناً، يمكن أن أدرك هذا أذاً من أين هي ؟
    Não sou implacável. Tudo bem. percebo isso. Open Subtitles أنا لست صلباً، انا افهم هذا أنا أستوعب هذا
    Sentes-te desconfortável quando estás com eles porque sentes culpa. E eu percebo isso. Open Subtitles أنتِ غير مُرتاحة حولهم لأنّكِ تشعرين بالذنب، وأنا أتفهّم ذلك.
    - Agora percebo isso. Open Subtitles لقد أدركت هذا الآن ولاداعى للتكرار
    Não, eu... percebo isso, mas eu tenho anúncios também. Open Subtitles لا، أتفهم ذلك ولكن لديّ شقق معروضة أيضًا
    Não tens motivos para acreditar em nada do que digo. Eu percebo isso. Open Subtitles ليس عليك أن تصدق أي شيء أقوله، أدرك ذلك
    Agora percebo isso, e... Open Subtitles نعم، وأنا أدرك ذلك الآن، وأنا.
    Eu percebo isso! Apenas não me importo. Open Subtitles اسمعي، أدرك ذلك لكنّني لا آبه
    Vocês estão destinados a ficar juntos. Eu percebo isso agora. Open Subtitles أنتم مقدّر لكم أن تكونوا مع بعضكم لقد فهمت هذا الآن .
    Sim, sim, percebo isso. Open Subtitles أجل,أجل, فهمت هذا
    Eu percebo isso. Nick! Open Subtitles لقد فهمت هذا ، مرحباً نيك
    Não, ouça, tem de dizer que é inocente, eu percebo isso. Open Subtitles لا ، أنصت ، تريد ان تقول أنكما بريئآن أتفهم هذا
    Talvez nem toda a gente esteja preparada para comer tofu todos os dias, eu percebo isso Open Subtitles ربما ليس الجميع مستعد لتناول الجبن النباتي طوال الأسبوع أتفهم هذا
    Bem, acho que percebo isso. Open Subtitles حسنا , أعتقد بأنه يمكنني أن أتفهم هذا
    - Eu percebo isso. - Mas o Wyatt não. Open Subtitles . أنا أدرك هذا . حسناً ، إن (وايت) لا يدرك هذا
    Eu percebo isso e você não. Open Subtitles أنا أدرك هذا و أنت لا تدركه
    Não é uma doença e eu agora percebo isso. Open Subtitles . إنّني أدرك هذا الآن
    Não sou implacável. Tudo bem. percebo isso. Open Subtitles أنا لست صلباً، انا افهم هذا أنا أستوعب هذا
    ou pensas que não és boa de mais mas eu não percebo isso, mas eu posso-te dizer que queres fazer isto. Open Subtitles انا لا افهم هذا , لكني ارى انه يمكنك القيام به
    És leal às pessoas. percebo isso. Open Subtitles أنت مخلصة لزملائك أتفهّم ذلك.
    percebo isso. Open Subtitles أتفهّم ذلك
    - Pois, percebo isso agora. Open Subtitles -لم يكن تشبيهاً -أجل لقد أدركت هذا الآن
    percebo isso, mas isto está cheio de inimigos. Open Subtitles نعم، أتفهم ذلك ولكن هذا المكان مزدحم بالرجال الاشرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more