Só não percebo por que razão leva tão a sério este dinheiro. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا عليكم . تكبير الموضوع حول هذه النقود |
Não percebo por que é que o primeiro-ministro... deixou de mencionar isso nos discursos que faz. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا لا يقوم رئيس الوزراء بذكر هذا السبب فى خطبه |
Não percebo por que quiseste entrar naquela seita. | Open Subtitles | لا زلت لا أفهم لماذا أردت الانضمام إلى طائفة غبية |
Não percebo por que te metes sempre em sarilhos! Não percebo! | Open Subtitles | لا أعرف لما لا تستطيع الإبتعاد عن المشاكل. |
Faltam seis meses. Não percebo por que o compras agora. | Open Subtitles | مازال هنالك ستة أشهر على الولادة، لا أفهم سبب شرائك لهذا الحوض |
Não percebo por que não vais ao Director e lhe falas desta violência. | Open Subtitles | لم أفهم لِمَ لا تذهب إلى المدير وتقول له عن وجود هذا المتنمر |
Não percebo por que não choraram. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لا أفهم لماذا أنهم لم تبكي. |
Só não percebo por que me escondeu isto. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم لماذا لم تخبريني بهذا الأمر |
Eu percebo por que fazes isso, mas ela gosta mesmo de ti. | Open Subtitles | . انظر , أفهم لماذا تفعل ما تفعله , لكنها تحبك حقاً |
Não percebo por que entraste na lavandaria e mexeste na roupa interior dela. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا تدخل إلى غرفة غسيلها وتبدأ بالعبث في ملابسها الداخلية |
Não percebo por que tiveste de envolver uma advogada. | Open Subtitles | في الحقيقة لم أفهم لماذا كان عليكَ إحضار محامي |
Não percebo por que raio o desenhador do roupeiro não pensou nisso. | Open Subtitles | لذا فلا أفهم لماذا لم يفكر مهندس الدولاب بذلك |
Eu percebo por que não quer ir para a reabilitação, mas só um idiota vai preso por ser teimoso. | Open Subtitles | أفهم لماذا لا تود الذهاب للمصحة لكن فقط الأحمق هو من يذهب للسجن لعناده |
Não percebo por que é que o seu departamento não fechou isto há anos atrás. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا لم تقم بإغلاق هذا المكان منذ سنوات |
Ouviste-me acerca do caso. Não percebo por que não me ouves em relação a isto. | Open Subtitles | أصغيتِ إليّ بشأن القضية، لا أعرف لما لا تفعلين نفس الشيء هنا |
- Não percebo por que estás tão irritada. - Estás a brincar, não é? | Open Subtitles | على كل حال ، لا أفهم سبب غضبك الشديد هذا |
Não percebo por que o Henrik o contratou. | Open Subtitles | لا أفهم لِمَ وظّفك (هينريك) |
Não percebo por que tenho de aprender a caçar. | Open Subtitles | أنا لا أرى لماذا أحتاج لتعلّم مطاردة الصيد |
Só não percebo por que me sinto tão triste... quando sou tão jovem e me acontece esta coisa maravilhosa. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم لم أنا حزينة للغاية فأنا صغيرة جداً و هذا الأمر العظيم يحدث لى |
Ainda não percebo por que razão a minha mãe convidou homens. | Open Subtitles | لا زلت لا أفهم لمَ أصرّت أمّي بأن يكون الحفل مختلطًا |
Agora já percebo por que falhei cinco vezes. | Open Subtitles | الان فهمت والان فهمت لما اخطأت الهدف خمس مرات |