"percebo por que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفهم لماذا
        
    • أعرف لما
        
    • أفهم سبب
        
    • أفهم لِمَ
        
    • أرى لماذا
        
    • أفهم لم
        
    • أفهم لمَ
        
    • فهمت لما
        
    Só não percebo por que razão leva tão a sério este dinheiro. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا عليكم . تكبير الموضوع حول هذه النقود
    Não percebo por que é que o primeiro-ministro... deixou de mencionar isso nos discursos que faz. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا لا يقوم رئيس الوزراء بذكر هذا السبب فى خطبه
    Não percebo por que quiseste entrar naquela seita. Open Subtitles لا زلت لا أفهم لماذا أردت الانضمام إلى طائفة غبية
    Não percebo por que te metes sempre em sarilhos! Não percebo! Open Subtitles لا أعرف لما لا تستطيع الإبتعاد عن المشاكل.
    Faltam seis meses. Não percebo por que o compras agora. Open Subtitles مازال هنالك ستة أشهر على الولادة، لا أفهم سبب شرائك لهذا الحوض
    Não percebo por que não vais ao Director e lhe falas desta violência. Open Subtitles لم أفهم لِمَ لا تذهب إلى المدير وتقول له عن وجود هذا المتنمر
    Não percebo por que não choraram. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لا أفهم لماذا أنهم لم تبكي.
    Só não percebo por que me escondeu isto. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم لماذا لم تخبريني بهذا الأمر
    Eu percebo por que fazes isso, mas ela gosta mesmo de ti. Open Subtitles . انظر , أفهم لماذا تفعل ما تفعله , لكنها تحبك حقاً
    Não percebo por que entraste na lavandaria e mexeste na roupa interior dela. Open Subtitles لا أفهم لماذا تدخل إلى غرفة غسيلها وتبدأ بالعبث في ملابسها الداخلية
    Não percebo por que tiveste de envolver uma advogada. Open Subtitles في الحقيقة لم أفهم لماذا كان عليكَ إحضار محامي
    Não percebo por que raio o desenhador do roupeiro não pensou nisso. Open Subtitles لذا فلا أفهم لماذا لم يفكر مهندس الدولاب بذلك
    Eu percebo por que não quer ir para a reabilitação, mas só um idiota vai preso por ser teimoso. Open Subtitles أفهم لماذا لا تود الذهاب للمصحة لكن فقط الأحمق هو من يذهب للسجن لعناده
    Não percebo por que é que o seu departamento não fechou isto há anos atrás. Open Subtitles لا أفهم لماذا لم تقم بإغلاق هذا المكان منذ سنوات
    Ouviste-me acerca do caso. Não percebo por que não me ouves em relação a isto. Open Subtitles أصغيتِ إليّ بشأن القضية، لا أعرف لما لا تفعلين نفس الشيء هنا
    - Não percebo por que estás tão irritada. - Estás a brincar, não é? Open Subtitles على كل حال ، لا أفهم سبب غضبك الشديد هذا
    Não percebo por que o Henrik o contratou. Open Subtitles لا أفهم لِمَ وظّفك (هينريك)
    Não percebo por que tenho de aprender a caçar. Open Subtitles أنا لا أرى لماذا أحتاج لتعلّم مطاردة الصيد
    Só não percebo por que me sinto tão triste... quando sou tão jovem e me acontece esta coisa maravilhosa. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم لم أنا حزينة للغاية فأنا صغيرة جداً و هذا الأمر العظيم يحدث لى
    Ainda não percebo por que razão a minha mãe convidou homens. Open Subtitles لا زلت لا أفهم لمَ أصرّت أمّي بأن يكون الحفل مختلطًا
    Agora já percebo por que falhei cinco vezes. Open Subtitles الان فهمت والان فهمت لما اخطأت الهدف خمس مرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more