"percentagens" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المئوية
        
    • النسب
        
    • مئوية
        
    • نسب
        
    • المئويه
        
    As revisões com o diretor passaram de conversas normais de circunstância para mais e mais perguntas sobre números e percentagens. TED الاستعراضات مع المخرج تحولت من المحادثات الطبيعية إلى المزيد والمزيد من الأسئلة حول الأرقام والنسب المئوية.
    Se eu colocar um batedor destro... chama-se a isto, jogar em percentagens. Open Subtitles إن أشركت رامياً أيمن فهذا يسمّى بالنسب المئوية.
    Sabe, Deck, eu conheço-te á muito tempo para discutir-mos sobre percentagens. Open Subtitles أتعلم يا ديك ، أنا أعرفك منذ وقت طويل وأنت الآن تفاوضني على النسب المئوية
    elas não morrem de SIDA. Estas percentagens não vão descer porque as pessoas podem sobreviver 10 a 20 anos. TED وهذه النسب لن تنخفض لأن الناس، رغم مرضهم، يمكنهم العيش من 10 إلى 20 سنة
    Não quero percentagens nos teus negócios. Open Subtitles عملك عملك. لا مصالح لدى أو نسب مئوية منه
    Porque é que o algoritmo multiplica, em vez de fazer a média das duas percentagens e depois fazer a raiz quadrada? TED الآن لماذا تقوم الخوارزمية بعمليات الضرب للحصول على متوسط نسب التوافق بعد القيام بعمليات الجذر التربيعي؟
    Só tenho algumas dificuldades com as percentagens. Open Subtitles مجرد مشكله صغيرة مع مع النسب المئويه , شكراً
    Médias de batimento, percentagens nas bases. Open Subtitles المتوسطات الضرب , على قاعدة النسب المئوية.
    Senão temos de tratar das percentagens dele. Open Subtitles لأنه عندها يجب أن نتعامل بالنسبة المئوية وكل هذه الأمور
    Não tenho jeito nenhum para percentagens e apostas... Open Subtitles أنا لست جيد بحق فى أمور المراهنة و النسب المئوية
    Todos gostamos de falar de percentagens: Vocês gostam, e nós também. Open Subtitles كلنا نحب الحديث عن النسبة المئوية ليس عن ما يفعله قومك وما يفعله قومي
    Vou pagar a graça sobre percentagens de alguma forma subtil, certo? Open Subtitles سأدفع ثَمن هذا التعليق بالنسبة المئوية ولكن بطريقة رقيقة فيما بعد، أليس كذلك؟
    Os indivíduos variam, as percentagens permanecem constantes. Open Subtitles الأفراد يتفاوتون النسب المئوية تبقى ثابتة
    As percentagens da sua firma estão neste relatório. Open Subtitles النسب المئوية لشركتك موجودة بالتفصيل في هذا التقرير.
    E quando meus soldados começarem a falar sobre partes, percentagens e coisas assim, isso é conversa de sócio. Open Subtitles وعندما جنود مشاتي يبدأوا بالحديث عن شيء مثل الحصص ونسبة مئوية وأشياء من هذا القبيل، حسنًا، أترون، ذلك حديث شريك.
    E, os seus irmãos têm percentagens mais elevadas da companhia, e são eles quem regulam o seu salário. Open Subtitles لذا؟ لذا إخوتكَ عِنْدَهُمْ a نسبة مئوية أكبر في الشركةِ، وهم صِلْ إلى نظّمْ راتبَكَ.
    Por favor, percentagens não. Open Subtitles من فضلكِ، لا نسب مئوية
    Por exemplo. Até em organizações onde percentagens iguais de homens e mulheres afirmam que tiveram acesso a um mentor os mentores dos homens, habitualmente, estão em cargos superiores. TED على سبيل المثال، حتى في المنظمات التي تحوي نسب متساوية من الرجال والنساء االذين قالوا أنهم وصلوا إلى منصب مرشد، وجدنا أن المرشدين الذكور يحظون بفرص أكبر في الوصول إلى مناصب عليا.
    Temos de falar. Há que rever as percentagens. Open Subtitles علينا التحدث، تفحص النسب المئويه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more