Foi morto pouco depois de perder uma das maiores batalhas da história. | Open Subtitles | لقد قتل بعد فترة قصيرة من خسارة أحد أعظم المعارك بالتاريخ |
E, se tenho de perder uma delas, prefiro que seja a campanha. | Open Subtitles | ،و إن كان علي خسارة أحدهما فأفضل أن تكون حملتي الإنتخابيه |
Ainda assim, é triste perder uma peça histórica tão bonita. | Open Subtitles | مع ذلك, من المحزن خسارة قطعة جميلة من التاريخ |
Que é que o faz pensar que ela vai temer perder uma irmã? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تفكر بأنها ستخاف أن تفقد شقيقة ؟ |
Já superaste os teus medos. perder uma irmã, lembras-te? | Open Subtitles | لقد تجاوزت خوفك خسارة شقيقتك ، أتذكرين هذا ؟ |
Prepara-te para perder uma aposta, porque estou prestes a tornar-me o rapaz mais popular do liceu. | Open Subtitles | أيها الكلب ها نحن ذا استعد لـ خسارة الرهان لأنني على وشك أن اكون أكثر الأولاد شعبية في المدرسة |
perder uma geração inteira de homens irá acabar com todas as vilas da redondeza. | Open Subtitles | خسارة معظم أولئك الرجال سيؤدي لمقتل الكثير من القرى على بعد أميال |
Só há uma coisa pior do que perder uma família, que é não ter nenhuma. | Open Subtitles | هنالكَ شيءٌ واحد، أصعب من خسارة العائلة، هو عدم حيازتها |
Sabes, perder uma fortuna, e muito mais fácil do que te perder a ti. Então, porque é que não ficamos por aqui? | Open Subtitles | أتعلمين، خسارة ثروة أظنّها ستكون أهون من خسارتكِ، لذا دعينا نكفّ الآن |
Ninguém gosta de perder uma eleição, principalmente, por uma margem tão pequena. | Open Subtitles | ، أحد يحبّ خسارة الإنتخابات خصوصاً، حينما يكون الفارق ضئيلاً |
Se nós não esclarecermos este assunto, estou prestes a perder uma enorme quantidade de dinheiro... e eu não gosto de perder dinheiro. | Open Subtitles | فإن لم نقم بتنظيف تلك المسألة الصغيره فسيتعين بي أن أخسر كمية ضخمة من الأموال ولا أحبذ خسارة الأموال |
- Se a comissão da O'Hara elimina esses portos da escala Ling vai perder uma fortuna. | Open Subtitles | أذا كانت لجنة السيناتور اوهارو أستبعدت موانى الاتصالات هذه لينغ سيضطر الى خسارة ثروة |
Não gosto de perder uma entrega ou homens, então, temos de reparar isso. | Open Subtitles | إنّي لا أحبّذ خسارة شُحنة أو عمّال، لذا يجب علينا تنظيف هذه المعمعة. |
Céus... perder uma delegada e uma amante de uma vez só. | Open Subtitles | ربّاه، خسارة مأمورة وحبيبة في ضربة واحدة. |
Olha... não sou de baixar os braços por perder uma luta ou por tomar uma má decisão, mas isso é atrair problemas, e é estar a implorar por eles. | Open Subtitles | انظر الآن، لستُ من يستسلم من خسارة قتال او قرار سئ لكن السؤال من اجل المشاكل |
O senhor sabe o que é perder uma filha. Quer mesmo magoar mais alguém? | Open Subtitles | تعرف معنى أن تفقد ابنة أتريد أن تؤذي شخصاً آخر فعلاً؟ |
Detestaria perder uma oportunidade por não ter perguntado. | Open Subtitles | أكره أن أفوت الفرصة لأني لم أسأل |
Acabou de perder uma eleição. Quer perder uma mão também? | Open Subtitles | لقد خسرت الاقتراع للتو هل تريد أن تخسر يدك في نفس اليوم ايضا؟ |
Se observarmos apenas o comportamento podemos perder uma peça vital do puzzle e obter uma imagem incompleta ou mesmo enganadora dos problemas da criança. | TED | النظر إلى السلوك منفردًا يمكن أن يفقد جزءا مهما في حل اللغز ,تقديم صورة غير كاملة، أو حتى خادعة، عن مشاكل الطفل |
Não sei, não quero perder uma amizade, no processo. | Open Subtitles | لا أعرف، فقط لا أريد أن أخسر صديقة |
Diverte-te a perder uma semana de Escola sem mim. | Open Subtitles | فلتقضي وقتا طيبا بتفويتك اسبوعا دراسيا كاملا بدوني |