"perdeste o teu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل أضعت
        
    • فقدت قطك
        
    • فقدت لمستك
        
    • لقد فقدتي
        
    • هل فقدتي
        
    Não vou embora. Perdeste o teu fantoche? Open Subtitles ألا يمكنك الذهاب معي هل أضعت دميتك؟
    Perdeste o teu tabaco? Open Subtitles هل أضعت دخانك ؟
    Eu percebo que Perdeste o teu gatinho, mas vocês são burros se pensam que vou ser bufo. Open Subtitles يا صاح , اسمع أفهم أنك فقدت قطك الصغير لكنك أيضا غبي جدا اذا ظننت أني سأكون واشيا
    Um passarinho disse-me que Perdeste o teu toque, então... a pequena lagosta confirmou-o. Open Subtitles طيرٌ صغير أخبرني أنك فقدت لمستك الفنية.. ومحّارٌ صغير أكّد لي ذلك.
    Perdeste o teu estatuto quando roubei o teu telefone no baile. Open Subtitles لقد فقدتي حقك الملكي حينما أخذت هاتفك في الحفل
    Perdeste o teu cão? Open Subtitles هل فقدتي كلبتك؟
    Perdeste o teu tabaco? Open Subtitles هل أضعت سجائرك ؟
    Meu, Perdeste o teu gato. Open Subtitles يا صاح , أنت فقدت قطك
    Perdeste o teu gato. Open Subtitles أنت فقدت قطك
    Devo dizer que perdi o jeito, ou tu Perdeste o teu. Open Subtitles أعتقدني فقدت لمستي، أو أنّك فقدت لمستك.
    Oh, pequeno Britches, Perdeste o teu jeito. Open Subtitles أيها الصغير لقد فقدت لمستك
    - Tu Perdeste o teu parceiro. Open Subtitles هيا, لقد فقدتي شريككِ
    Perdeste o teu anel de noivado. Open Subtitles لقد فقدتي خاتم الخطوبة.
    Perdeste o teu emprego? Open Subtitles هل فقدتي وظيفتك؟
    - Perdeste o teu bebé? Open Subtitles هل فقدتي طفلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more