"perdeste tudo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خسرت كلّ شيء
        
    • فقدت كل شئ
        
    • فقدت كل شيء
        
    • لقد خسرت كل شيء
        
    perdeste tudo quando estávamos juntos... a nossa casa, o nosso carro, perdeste tudo no jogo. Open Subtitles لقد خسرت كلّ شيء حين كنا سويًا. منزلنا، سيارتنا لقد قامرت بكلّها
    perdeste tudo numa aposta? Open Subtitles خسرت كلّ شيء على رهان واحد؟
    E quanto a ti, a grande ironia é, que ao quereres tomar a cidade, perdeste tudo... a tua irmã Rebekah, o teu filho adoptivo Marcel... Open Subtitles أما بالنسبة إليك، فإنّ سخرية القدر العظيمة هي أن خلال رغبتك لأخذ المدينة، فإنّك خسرت كلّ شيء. أختك (ريبيكا)، وابنك المتبنّى (مارسل)
    Quer dizer que perdeste tudo? O dinheiro é meu. Open Subtitles هل أنت تخبرنى بانك فقدت كل شئ ؟
    Tu perdeste tudo. Perdeste a tua esposa, teu emprego. Open Subtitles أنت فقدت كل شئ فقدت زوجتك و فقدت عملك
    Oscar, perdeste tudo o que conquistaste com muita mentira. Open Subtitles أوسكار، معذرة ، أوسكار؟ لقد فقدت كل شيء اضطررت الكذب من اجل إنجازه أخبرْني، ما هي الخطوة التالية بالنسبة إليك؟
    perdeste tudo, não és um falhado, mas perdeste, percebes? Open Subtitles أتعلم، لقد فقدت كل شيء أنت لست خاسراً، ولكنك ضائع، حسناً؟
    perdeste tudo. Open Subtitles لقد خسرت كل شيء
    perdeste tudo, Clay. Open Subtitles (لقد خسرت كل شيء (كلاي
    Sei que sentes que perdeste tudo, mas, Nimue, se fizeres isso... perdemos tudo. Open Subtitles أعرف أنّك تشعرين بأنّك خسرت كلّ شيء ...(لكنْ إنْ فعلتِ هذا يا (نيموي سنكون قد خسرنا كلّ شيء
    Quer dizer que perdeste tudo? Open Subtitles هل تخبرنى بأنك فقدت كل شئ ؟
    Eu sei que pensas que perdeste tudo. Open Subtitles أعرف انك تعتقد انك فقدت كل شئ
    É que, quando ficaste maluco... perdeste tudo. Open Subtitles تراه. عندما فقدت عقلك... هل فقدت كل شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more