"perdeu o controlo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فقد السيطرة
        
    • فقدت السيطرة
        
    • فقدت التحكم
        
    • تجاوزت حدودها
        
    Parece que alguém perdeu o controlo da besta interior. Open Subtitles يبدو أنّ أحدهم فقد السيطرة على وحشه الداخليّ
    Ele perdeu o controlo. Eu disse-lhe que te ias embora... Disseste-lhe? Open Subtitles لقد فقد السيطرة تماماً, أخبرته بأنك سترحلين
    Bly seguia colado a Brandenburg na quarta curva da última volta, quando perdeu o controlo, a mais de 320 quilómetros por hora. Open Subtitles بلاي كان تابع لدورة بو براندنبـــرج الرابعة للمرحلة الاخيرة عندما فقد السيطرة عند سرعة 200 ميل في الساعة
    perdeu o controlo do carro atingiu a vítima que corria, e prosseguiu com o carro até bater na parede. Open Subtitles يبدو كأنها فقدت السيطرة على المركبة، اصطدمت بالرجل الذي كان يمارس رياضة الركض. ثم التفت لتصطدم بالجدار.
    A polícia diz que perdeu o controlo do seu Mustang azul claro... e que chocou contra a protecção, ao longo da ravina. Open Subtitles وتقول الشرطة أنها ربما فقدت السيطرة على السيارة الزرقاء الموستانج رقم1989 واخترقت الحاجز المعدني الذي فوق الكوبري
    perdeu o controlo e voltará a perder. Open Subtitles لقد فقدت التحكم في الربليكيتورز مرة. يمكن أن يحدث ثانيتن
    Ela perdeu o controlo para me desafiar! Open Subtitles لقد تجاوزت حدودها لتتحداني
    Só que... Parece que ele perdeu o controlo da carrinha. Open Subtitles أنه فقط على ما يبدو بأنه فقد السيطرة على شاحنته
    Estava nevoeiro e o meu Pai perdeu o controlo do carro. Open Subtitles كانت هناك عاصفة ثلجية ووالدى فقد السيطرة على السيارة
    Parece que o condutor perdeu o controlo e passou os separadores. Open Subtitles يبدو ان سائق هذه المقطورة فقد السيطرة وقفز لللوسط
    Como se ele tentasse recriar um suicídio mas perdeu o controlo. Open Subtitles وكأنه كان يحاول تكرار محاولات انتحارها ثم فقد السيطرة
    Mas agora perdeu o controlo, porque o bode expiatório fugiu e mudou de mãos. Open Subtitles لكنه الان فقد السيطرة لأن الرجل الذي كان ينوي قتله هرب انه ينحدر
    Um rapaz tentou exibir-se, perdeu o controlo do carro e bateu-te mesmo de lado. Open Subtitles فتى ما حاول التظاهر و فقد السيطرة .بسيارته و اصطدم بكِ
    Algum maluco perdeu o controlo e usou o meu alpendre como amortecedor. Open Subtitles شخص مهووس بالسرعة فقد السيطرة وحطم الوجهه الأمامية لمنزلي.
    Durante a perseguição, Hayes perdeu o controlo e bateu noutro veículo, matando um casal de idosos. Open Subtitles أثناء مطاردة سريعة، هايز فقد السيطرة و اصطدم بسيارة أخرى، مودياً بحياة زوجين كبيرين بالسن.
    Eu estava a ensiná-la a conduzir e ela perdeu o controlo do carro. Open Subtitles كنت أعلمها طريقة القيادة لكنها فقدت السيطرة على السيارة
    É onde ele perdeu o controlo. O avião estava a pender para a esquerda. Open Subtitles هنا فقدت السيطرة , الطائرة إنصرفت يساراً
    E foi aí que ela perdeu o controlo dela, em frente a deus e a toda a gente. Open Subtitles أجل وهنا فقدت السيطرة على نفسها أمام الله والخلائق
    Mulher, 34 anos. perdeu o controlo da mota na FDR. Open Subtitles أنثى تبلغ 34 عاما ، فقدت السيطرة على دراجتها على الطريق
    Sim. Ela não andava a tomar a medicação, por isso perdeu o controlo. Open Subtitles نعم، لم تكن تأخذ الدواء الذي تحتاجه لذا فقدت السيطرة
    Eu digo-lhe por quê. Porque perdeu o controlo! Open Subtitles سأقول لك لماذا لأنك فقدت التحكم
    Ela perdeu o controlo para me desafiar! Open Subtitles لقد تجاوزت حدودها لتتحداني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more