Os clientes não perdoam um atraso nem um prato frio. | Open Subtitles | الزبائن لا يَغْفرونَ لهم a وجبة طعام باردة أَو a متأخراً واحد. |
Eles dizem que o perdoam, e que estão a rezar por ele. | Open Subtitles | يَقُولونَ بأنّهم يَغْفرونَ له... بأنّهم يَصلّونَ من أجله. |
Acho que perdoam nossos pecados. | Open Subtitles | -أعتقد أنهم يغفرون لنا أخطائنا |
Eles não perdoam dívidas. | Open Subtitles | انهم لا يغفرون الديون . |
Todos se perdoam, a todos: | Open Subtitles | انتظر، انتظر، انتظر كن على طبيعتك ..كل شيء مغفور... |
Quero dizer, os miudos perdoam. | Open Subtitles | أعني، الأطفال مغفور لهم |
Mas adorava perguntar-lhe e ver o seu olhar quando perceber que não sou dos que perdoam. | Open Subtitles | أودّ سؤالها و رؤية النظرة التي تعتليها حين تدرك أنّي لستُ مِن النوع المسامح |
As pessoas para quem trabalho não perdoam facilmente. | Open Subtitles | -من أعمل لديهم ليسوا من النوع المُسامح |
"Os amigos perdoam." | Open Subtitles | الأصدقاء يصفحون |
"As crianças perdoam ." | Open Subtitles | الأطفال مغفور لهم |
Os guerrilheiros não perdoam. O Tahir ia querer vingar-se ele mesmo, mas está preso no Sudão. | Open Subtitles | تبين ان مجرموا الحروب ليسو بالنوع المسامح طاهر) كان ليحصل على الانتقام لنفسه) |
Ela não é das que perdoam. | Open Subtitles | ليست من النوع المُسامح |
Os amigos perdoam. | Open Subtitles | الأصدقاء يصفحون |