Nunca me perdoarei pela perda do nosso filho que não nasceu. | Open Subtitles | لن أسامح نفسى أبدا على فقدان ابننا الذى لم يولد |
Se acontece alguma coisa ao miúdo, nunca me perdoarei. | Open Subtitles | أوه , إذا حصل مكروه لهذا الولد لن أسامح نفسي |
- Nunca te perdoarei. | Open Subtitles | لكنني أعلم أنه لو أنك لم تتركني أذهب فلن أقدر أبداً على أن أسامحك |
Será bastante alto lá em cima, bastante perigoso e se alguma coisa vos acontecer eu nunca me perdoarei... especialmente tu Silo. | Open Subtitles | ولو حدث اي شيئ لكم لن اسامح نفسي ابدا وخصوصا انت يل سيلو |
Então não te perdoarei. Agora vão ganhar-nos com um field goal! Vocês já resolveram isso? | Open Subtitles | إذن لن أسامحكِ. هل حللتم الموضوع يا رفاق ؟ |
A minha mãe era tudo quanto tinha. Nunca me perdoarei não a ter trazido para aqui. | Open Subtitles | أمّي هي كلّ ما لدي، ولن أسامح نفسي أبداً لعدم جلبها للعيش معنا |
Se lhe acontecer alguma coisa, eu nunca me perdoarei. | Open Subtitles | إذا حدث شيء لها، فلن أسامح نفسي أبدا. |
Nunca me perdoarei. | Open Subtitles | لن أسامح نفسي أبدا و لا أتوقع أن تسامحني أيضا |
Se algo acontecer àquela criança eu nunca me perdoarei. | Open Subtitles | إن أصاب تلك الطفلة مكروه فلن أسامح نفسي |
Mas eu não o farei. Se regressar, não me perdoarei a mim mesma. | Open Subtitles | لكنّي لن أسامح نفسي إن عدت معك فلن أسامح نفسي |
Não sabia que eras tão cruel. Nunca te perdoarei! | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك يمكن أن تكون قاسياً جداً لن أسامحك لأجل هذا أبداً |
Se me tiveres roubado a última noite dele, nunca te perdoarei! | Open Subtitles | إن كنتي سرقتي ليلته الأخيرة مني فلن أسامحك أبداً |
Pensei que podia confiar em ti, especialmente agora. Nunca te perdoarei por isto. | Open Subtitles | ظننت أنه يمكنني الإعتماد عليك لن أسامحك أبداً على ذلك |
Nunca me perdoarei! Você tinha razão, monsieur. | Open Subtitles | انا لن اسامح نفسى ابدا , بالطبع لقد كنت على حق يا سيدى. |
Só sei que se fiz algo para a Lacey ir parar ao hospital, nunca mais me perdoarei. | Open Subtitles | لوضع ليسي في المستشفى لن اسامح نفسي ابدا |
O que aconteceu foi um erro e nunca me perdoarei, por me perder numa fantasia de menina de escola idiota. | Open Subtitles | وانا لن اسامح نفسي ابداً. لكوني ضعت في مجرد خيالات مراهقة غبية |
Se isto acabar mal, nunca te perdoarei. | Open Subtitles | ،إن إنتهت الأمور بطريقة سيئة فلن أسامحكِ أبداً |
Nunca te perdoarei, pai. Pagarás por esta ferida, pela forma como me marcaste. | Open Subtitles | لن اغفر لك ابي , ستدفع ثمن تلك الاصابة وثمن تلك الندبة |
Jamais lhe perdoarei o que lhe fez. É um fugitivo. | Open Subtitles | لن اسامحك على ما فعلته معه هو من فعل ذلك في نفسه |
Se está a questionar-me se alguma vez me perdoarei? | Open Subtitles | وإذا كنت تسألني إن كنت سأغفر أبدا لنفسي؟ |
Talvez Deus vos perdoe, mas eu nunca vos perdoarei | Open Subtitles | "ربما يغفر لكم الله ذلك لكن .. هيمانت لن يغفر ذلك أبدا" |
Jamais me perdoarei. | Open Subtitles | أنا لَنْ أَغْفرَ لنفسي |
Se Jasão morrer por minha culpa, nunca me perdoarei. | Open Subtitles | و إنْ كان (جايسون) سيموت بسببي فلنْ أُسامح نفسي أبداً |
Mas deixei-o escapar poer entre os meus dedos, e não sei se alguma vez me perdoarei por isso. | Open Subtitles | وأنا تَركتُه يَنزلقُ خلال أصابعِي، وأنا لا أَعْرفُ إذا أنا سَ يَكُونُ أبداً قادر على الغُفْران لنفسي. |
Mas, pelo que ele fez à Krishna, nunca o perdoarei. | Open Subtitles | (و لكن ما فعله بـ(كريشنا لن أغفره له أبداً |
Mas nunca te perdoarei por me teres usurpado o Condado. | Open Subtitles | ولكنّي لن أسامحكَ أبدًا على اغتصاب مقاطعتي. |
Nunca lhe perdoarei ter abandonado a pátria numa altura difícil! | Open Subtitles | ، لقد ترك بلدنا في وقت حرج لأجل ذلك لن أسامحه أبداً |