"perdoarei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أسامح
        
    • أسامحك
        
    • اسامح
        
    • أسامحكِ
        
    • اغفر
        
    • اسامحك
        
    • سأغفر
        
    • يغفر
        
    • أَغْفرَ
        
    • أُسامح
        
    • الغُفْران
        
    • أغفره
        
    • أسامحكَ
        
    • أسامحه
        
    Nunca me perdoarei pela perda do nosso filho que não nasceu. Open Subtitles لن أسامح نفسى أبدا على فقدان ابننا الذى لم يولد
    Se acontece alguma coisa ao miúdo, nunca me perdoarei. Open Subtitles أوه , إذا حصل مكروه لهذا الولد لن أسامح نفسي
    - Nunca te perdoarei. Open Subtitles لكنني أعلم أنه لو أنك لم تتركني أذهب فلن أقدر أبداً على أن أسامحك
    Será bastante alto lá em cima, bastante perigoso e se alguma coisa vos acontecer eu nunca me perdoarei... especialmente tu Silo. Open Subtitles ولو حدث اي شيئ لكم لن اسامح نفسي ابدا وخصوصا انت يل سيلو
    Então não te perdoarei. Agora vão ganhar-nos com um field goal! Vocês já resolveram isso? Open Subtitles إذن لن أسامحكِ. هل حللتم الموضوع يا رفاق ؟
    A minha mãe era tudo quanto tinha. Nunca me perdoarei não a ter trazido para aqui. Open Subtitles أمّي هي كلّ ما لدي، ولن أسامح نفسي أبداً لعدم جلبها للعيش معنا
    Se lhe acontecer alguma coisa, eu nunca me perdoarei. Open Subtitles إذا حدث شيء لها، فلن أسامح نفسي أبدا.
    Nunca me perdoarei. Open Subtitles لن أسامح نفسي أبدا و لا أتوقع أن تسامحني أيضا
    Se algo acontecer àquela criança eu nunca me perdoarei. Open Subtitles إن أصاب تلك الطفلة مكروه فلن أسامح نفسي
    Mas eu não o farei. Se regressar, não me perdoarei a mim mesma. Open Subtitles لكنّي لن أسامح نفسي إن عدت معك فلن أسامح نفسي
    Não sabia que eras tão cruel. Nunca te perdoarei! Open Subtitles لم أكن أعلم أنك يمكن أن تكون قاسياً جداً لن أسامحك لأجل هذا أبداً
    Se me tiveres roubado a última noite dele, nunca te perdoarei! Open Subtitles إن كنتي سرقتي ليلته الأخيرة مني فلن أسامحك أبداً
    Pensei que podia confiar em ti, especialmente agora. Nunca te perdoarei por isto. Open Subtitles ظننت أنه يمكنني الإعتماد عليك لن أسامحك أبداً على ذلك
    Nunca me perdoarei! Você tinha razão, monsieur. Open Subtitles انا لن اسامح نفسى ابدا , بالطبع لقد كنت على حق يا سيدى.
    Só sei que se fiz algo para a Lacey ir parar ao hospital, nunca mais me perdoarei. Open Subtitles لوضع ليسي في المستشفى لن اسامح نفسي ابدا
    O que aconteceu foi um erro e nunca me perdoarei, por me perder numa fantasia de menina de escola idiota. Open Subtitles وانا لن اسامح نفسي ابداً. لكوني ضعت في مجرد خيالات مراهقة غبية
    Se isto acabar mal, nunca te perdoarei. Open Subtitles ،إن إنتهت الأمور بطريقة سيئة فلن أسامحكِ أبداً
    Nunca te perdoarei, pai. Pagarás por esta ferida, pela forma como me marcaste. Open Subtitles لن اغفر لك ابي , ستدفع ثمن تلك الاصابة وثمن تلك الندبة
    Jamais lhe perdoarei o que lhe fez. É um fugitivo. Open Subtitles لن اسامحك على ما فعلته معه هو من فعل ذلك في نفسه
    Se está a questionar-me se alguma vez me perdoarei? Open Subtitles وإذا كنت تسألني إن كنت سأغفر أبدا لنفسي؟
    Talvez Deus vos perdoe, mas eu nunca vos perdoarei Open Subtitles "ربما يغفر لكم الله ذلك لكن .. هيمانت لن يغفر ذلك أبدا"
    Jamais me perdoarei. Open Subtitles أنا لَنْ أَغْفرَ لنفسي
    Se Jasão morrer por minha culpa, nunca me perdoarei. Open Subtitles و إنْ كان (جايسون) سيموت بسببي فلنْ أُسامح نفسي أبداً
    Mas deixei-o escapar poer entre os meus dedos, e não sei se alguma vez me perdoarei por isso. Open Subtitles وأنا تَركتُه يَنزلقُ خلال أصابعِي، وأنا لا أَعْرفُ إذا أنا سَ يَكُونُ أبداً قادر على الغُفْران لنفسي.
    Mas, pelo que ele fez à Krishna, nunca o perdoarei. Open Subtitles (و لكن ما فعله بـ(كريشنا لن أغفره له أبداً
    Mas nunca te perdoarei por me teres usurpado o Condado. Open Subtitles ولكنّي لن أسامحكَ أبدًا على اغتصاب مقاطعتي.
    Nunca lhe perdoarei ter abandonado a pátria numa altura difícil! Open Subtitles ، لقد ترك بلدنا في وقت حرج لأجل ذلك لن أسامحه أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more