Perdoe a minha ignorância, mas como isso é possível? | Open Subtitles | سامحني على جهلي يا سيد والاس، لكن كيف يكون ذلك ممكناً؟ |
Me Perdoe a fuligem e Caim e este aparador. | Open Subtitles | سامحني على قذارتي وعلى هذه المنضدة |
Perdoe a minha insolência, doutora, o meu coração não é aí. É aqui. | Open Subtitles | عذراً على الإهانة يا سيدتي الدكتورة قلبي ليس هنا بل هنا |
Adoro-o. Raios, sou novo! Perdoe a linguagem, mas sou novo. | Open Subtitles | أنا أحب الجديد,سحقاً أنا جديد عذراً على لهجتى ولكنى جديد |
Perdoe a ousadia, senhor, mas perna-de-pau ou não... o senhor é o único parente vivo da menina. | Open Subtitles | اعذرني على وقاحتي سيدي ، لكن رجل خشبية أو لا, أنت آخر أقارب هذه الطفلة. |
Perdoe a minha franqueza, mas prefiro ser eu quem lixa. | Open Subtitles | أعذريني على هذا الأسلوب الفظّ ولكنّني أحبّ أن أقوم بذلك بنفسي .. |
Bem, Perdoe a minha linguagem, como é que raio vai gerir uma escola privada se vai candidatar-se e provavelmente tornar-se vereador? | Open Subtitles | حسنًا، اعذروني على لساني، كيف بحق الجحيم ستقوم بافتتاح مدرسة خاصة بينما تترشح ولربما تصبح عضوًا بمجلس المدينة؟ |
Também lhe menti. Não estou a pedir que me perdoe, mas que o Perdoe a ele. | Open Subtitles | كذبت عليه أيضا، لا أطلب منك الغفران لي لكن يجب أن تغفري له |
Perdoe a falta de correspondência, mas vivemos tempos extraordinários. | Open Subtitles | أعذرني على اللخبطة" "لكن تلك أوقات استثنائية نعيشها |
Claro. Perdoe a minha falta de maneiras, comodoro. | Open Subtitles | بالطبع، سامحني على حماقتي أيها الرئيس. |
É claro. Perdoe a minha sem-jeito, comodoro. | Open Subtitles | بالطبع، سامحني على حماقتي أيها الرئيس. |
"Perdoe a minha impaciência... mas no último ano... tenho esperado..." | Open Subtitles | ... سامحني على قلة صبري" ...ولكني أمضيت العام بأكمله "... |
Não, Perdoe a minha. | Open Subtitles | لا، عذراً على تطفلي ربطة عنق جميلة |
Perdoe a linguagem. | Open Subtitles | عذراً على ألفاضي البذيئة |
- Lembro, Perdoe a minha intromissão. | Open Subtitles | أجل، عذراً على تطفلي |
Perdoe a minha aparição informal. Está inconscientemente quente aqui. | Open Subtitles | اعذرني على مظهري الغير رسمي الدفئ غير معقول هنا |
Perdoe a interrupção, General. | Open Subtitles | اعذرني على المقاطعة، حضرة الجينرال. |
Perdoe a perturbação, Sua "Carnivicência". As minhas severas desculpas. | Open Subtitles | أعذريني على الأزعاج ، أعتذاراتي الحادة. |
Perdoe a minha ousadia, minha senhora. | Open Subtitles | أعذريني على وقاحتي يا سيدتي |
Perdoe a questão, mas segundo percebi o Dr. Eckland saiu dos seus aposentos. | Open Subtitles | أعذريني على سؤالي لكم مما فهمته، د. (إيكلاند) انتقل |
Por favor, Perdoe a minha franqueza, mas... | Open Subtitles | اعذروني على أن أتحدث بشكل مباشر ولكن |
Por favor, Perdoe a minha intromissão, Miss Vane. | Open Subtitles | أرجو أن تغفري لي تطفلي "آنسة "فين |
Perdoe a desarrumação. | Open Subtitles | أعذرني على الفوضى |