"peregrinação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حج
        
    • البعثة
        
    • للحج
        
    • الحج
        
    • أحج
        
    • الحجاج
        
    • حجي
        
    • قرابيني
        
    Tenho de fazer a minha última peregrinação ao centro comercial. Open Subtitles عليّ أن أقوم برحلة حج أخيرة إلى المركز التجاري.
    Vou em peregrinação em nome da comissão Haj eu dou as boas-vindas a todos os peregrinos no Haj e peço-lhes para manterem todos os seus documentos prontos para mostrarem no portão. Open Subtitles أننا نطلب ممن سيذهبون إلى حج بيت الله الحرام أعداد التذاكر وجوازات السفر والشهادات الطبية. أشكركم
    É isso mesmo, a 11ª peregrinação é daqui alguns dias. Open Subtitles هذا صحيح، البعثة الحادية عشر على بُعد عدّة أيام
    Chamam-se assim, porque vieram na Sexta peregrinação. Open Subtitles يطلقون عليهم هذا الأسم لأنهم جاءوا جميعًا في البعثة السادسة.
    Tom, quando nos conhecemos em Saint Jean, você não disse nada sobre ir fazer a peregrinação. Open Subtitles مهلا ، توم. عندما التقينا في سان جان انت لم تقل شيئا عن الذهاب للحج
    Em 1987, dezenas de milhares de pessoas reuniram-se na Arábia Saudita para a peregrinação anual de Haje. TED في عام 1987، اجتمع عشرات الآلاف من الناس في السعوديّة من أجل موسم الحج السنويّ.
    Nós vivemos e morremos por ele Eu não tive a sorte de ir numa peregrinação Digam olá a Deus por mim Open Subtitles لم يساعدنى الحظ ولم أستطع أن أحج خذ تحياتى معك لمكة والمدينة
    Há milhares de anos que os Hindus vêm em peregrinação a este local sagrado para presenciarem a maravilha do milagre das chamas naturais eternas. Open Subtitles منذ آلاف السنين، الحجاج الهندوس سافروا الى هذا المكان المقدس لمشاهدة اعجوبة المعجزات للنيران الطبيعية التي لا تموت
    Eu comecei a minha peregrinação em Paris. Joost. Open Subtitles بدأت حجي في باريس ، جوست.
    Esta é a minha peregrinação nr. 57. Open Subtitles هذا هو عامي السابع والخمسين في تقديم قرابيني
    Jovem Padre Interrogado em Caso de Violação Chamaram-lhe "A peregrinação da Morte". Vendeu muitos jornais. Open Subtitles كان يسمى حج الموت؛ باع العديد من المقالات.
    O nosso padre mencionou alguma peregrinação? Open Subtitles كاهننا لم يعطي أي إشارة على أنه في رحلة حج
    Decidi enviar o meu neto numa peregrinação a Roma, para que possa conhecer Sua Santidade, o Papa. Open Subtitles قررت إرسال حفيدي في رحلة حج إلى روما، ليقابل قداسة البابا.
    Tenho tempo para ganhar, e só poderá ser na segunda peregrinação seguinte, certo? Open Subtitles حسنًا، لديّ وقت لأكسب المال، ولا يمكن لهذا أن يحدث حتى موعد البعثة الحادية عشر، صحيح؟
    Chegamos na mesma peregrinação e... desde que os meus pais morreram, ele é o mais parecido que tenho como família. Open Subtitles لقد أتينا إلى هنا في نفس البعثة ومنذ أن مات والدايّ فهو أقرب شيء ليّ كعائلة
    Em finais de 2009, oito anos depois do tiroteio, Raisuddin empreendera a sua viagem, uma peregrinação a Meca. TED أترون، في وقت متأخر عام 2009، ثماني سنوات بعد حادث الاطلاق، ذهب "ريسدين" في رحلته، إلى مكة للحج.
    Estava numa peregrinação. Nada mais do que uma peregrinação. Open Subtitles لقد كنت مسافراً للحج، للحج فحسب
    Ao ficarmos juntos e fortes, creio que alcançamos tanto quanto seria possível, quando iniciámos esta nossa grande peregrinação. Open Subtitles عن طريق الترابط والبقاء أقوياء وأعتقد أننا حققنا إنجازات أكثر مما توقعنا عند بدء هذا الحج
    Quando estive em Meca a fazer a peregrinação, existia irmandade entre todos os povos, raças e condições das pessoas que tinham aceite a religião Islâmica. Open Subtitles .. نعم, عندما كنت فى مكة أحج ... الأخوة التى وُجدت بين كل الناس, كل الأعراق .. كل المراتب الذين قبلوا الإسلام دينا ً
    Creem que a peregrinação em volta da montanha sagrada limpa os pecados da vida, e acrescenta a chance de um renascimento melhor. Open Subtitles الحجاج حول الجبل المقدس ويعتقد انها تمحو خطايا العمر ويرجع كيوم ولدته امه
    A minha peregrinação foi posta em perigo! Open Subtitles تم انتهاك خصوصية حجي
    Venho aqui em peregrinação. Open Subtitles لقد أتيتُ إلى هذا المكان لأقدم قرابيني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more