Tenho de fazer a minha última peregrinação ao centro comercial. | Open Subtitles | عليّ أن أقوم برحلة حج أخيرة إلى المركز التجاري. |
Vou em peregrinação em nome da comissão Haj eu dou as boas-vindas a todos os peregrinos no Haj e peço-lhes para manterem todos os seus documentos prontos para mostrarem no portão. | Open Subtitles | أننا نطلب ممن سيذهبون إلى حج بيت الله الحرام أعداد التذاكر وجوازات السفر والشهادات الطبية. أشكركم |
É isso mesmo, a 11ª peregrinação é daqui alguns dias. | Open Subtitles | هذا صحيح، البعثة الحادية عشر على بُعد عدّة أيام |
Chamam-se assim, porque vieram na Sexta peregrinação. | Open Subtitles | يطلقون عليهم هذا الأسم لأنهم جاءوا جميعًا في البعثة السادسة. |
Tom, quando nos conhecemos em Saint Jean, você não disse nada sobre ir fazer a peregrinação. | Open Subtitles | مهلا ، توم. عندما التقينا في سان جان انت لم تقل شيئا عن الذهاب للحج |
Em 1987, dezenas de milhares de pessoas reuniram-se na Arábia Saudita para a peregrinação anual de Haje. | TED | في عام 1987، اجتمع عشرات الآلاف من الناس في السعوديّة من أجل موسم الحج السنويّ. |
Nós vivemos e morremos por ele Eu não tive a sorte de ir numa peregrinação Digam olá a Deus por mim | Open Subtitles | لم يساعدنى الحظ ولم أستطع أن أحج خذ تحياتى معك لمكة والمدينة |
Há milhares de anos que os Hindus vêm em peregrinação a este local sagrado para presenciarem a maravilha do milagre das chamas naturais eternas. | Open Subtitles | منذ آلاف السنين، الحجاج الهندوس سافروا الى هذا المكان المقدس لمشاهدة اعجوبة المعجزات للنيران الطبيعية التي لا تموت |
Eu comecei a minha peregrinação em Paris. Joost. | Open Subtitles | بدأت حجي في باريس ، جوست. |
Esta é a minha peregrinação nr. 57. | Open Subtitles | هذا هو عامي السابع والخمسين في تقديم قرابيني |
Jovem Padre Interrogado em Caso de Violação Chamaram-lhe "A peregrinação da Morte". Vendeu muitos jornais. | Open Subtitles | كان يسمى حج الموت؛ باع العديد من المقالات. |
O nosso padre mencionou alguma peregrinação? | Open Subtitles | كاهننا لم يعطي أي إشارة على أنه في رحلة حج |
Decidi enviar o meu neto numa peregrinação a Roma, para que possa conhecer Sua Santidade, o Papa. | Open Subtitles | قررت إرسال حفيدي في رحلة حج إلى روما، ليقابل قداسة البابا. |
Tenho tempo para ganhar, e só poderá ser na segunda peregrinação seguinte, certo? | Open Subtitles | حسنًا، لديّ وقت لأكسب المال، ولا يمكن لهذا أن يحدث حتى موعد البعثة الحادية عشر، صحيح؟ |
Chegamos na mesma peregrinação e... desde que os meus pais morreram, ele é o mais parecido que tenho como família. | Open Subtitles | لقد أتينا إلى هنا في نفس البعثة ومنذ أن مات والدايّ فهو أقرب شيء ليّ كعائلة |
Em finais de 2009, oito anos depois do tiroteio, Raisuddin empreendera a sua viagem, uma peregrinação a Meca. | TED | أترون، في وقت متأخر عام 2009، ثماني سنوات بعد حادث الاطلاق، ذهب "ريسدين" في رحلته، إلى مكة للحج. |
Estava numa peregrinação. Nada mais do que uma peregrinação. | Open Subtitles | لقد كنت مسافراً للحج، للحج فحسب |
Ao ficarmos juntos e fortes, creio que alcançamos tanto quanto seria possível, quando iniciámos esta nossa grande peregrinação. | Open Subtitles | عن طريق الترابط والبقاء أقوياء وأعتقد أننا حققنا إنجازات أكثر مما توقعنا عند بدء هذا الحج |
Quando estive em Meca a fazer a peregrinação, existia irmandade entre todos os povos, raças e condições das pessoas que tinham aceite a religião Islâmica. | Open Subtitles | .. نعم, عندما كنت فى مكة أحج ... الأخوة التى وُجدت بين كل الناس, كل الأعراق .. كل المراتب الذين قبلوا الإسلام دينا ً |
Creem que a peregrinação em volta da montanha sagrada limpa os pecados da vida, e acrescenta a chance de um renascimento melhor. | Open Subtitles | الحجاج حول الجبل المقدس ويعتقد انها تمحو خطايا العمر ويرجع كيوم ولدته امه |
A minha peregrinação foi posta em perigo! | Open Subtitles | تم انتهاك خصوصية حجي |
Venho aqui em peregrinação. | Open Subtitles | لقد أتيتُ إلى هذا المكان لأقدم قرابيني |