E o laço azul vai combinar perfeitamente com os meus olhos. | Open Subtitles | و الحذاء الأزرق بشرائطه سيتماشى تماما مع عينّي |
As facadas no fato alinham perfeitamente com a facadas nas costas do Kern. | Open Subtitles | الطعنات في البدلة تصطف تماما مع الطعنات في ظهر كيرن |
Os buracos que perfuraram o corpo correspondem perfeitamente com os tendões musculares. | Open Subtitles | حفر الثقوب في الجسم تتوافق تماما مع مرفقات العضلات |
Também achamos este brinco de pérola... que coincidia perfeitamente com o usado pela defunta na hora da morte. | Open Subtitles | وجدنا أيضاً هذا القرط اللؤلؤي... والذي توافق تماماً مع القرط... الذي كانت تضعه الفقيدة وقت وفاتها |
Rod, olha para o DNA. O vómito condiz perfeitamente com o Justin. | Open Subtitles | رود،أنظر للحامض النووى متطابق تماماً مع جاستن |
Sim, vai combinar perfeitamente com o vinho tinto de Borgonha. | Open Subtitles | نعم، وسوف ينسجم تماماً مع النبيذ الأحمر. |
Só nos calham missões que coicindem perfeitamente com as nossas habilidades | Open Subtitles | نحصل فقط على المهمات التي تطابق مهاراتنا بشكل مثالي |
Parecem combinar perfeitamente com as abrasões e o lado de martelo pode ter sido usado para golpear a mandíbula e a maxila. | Open Subtitles | تبدو أنها تتوافق بشكل مثالي مع الكدمات ورأس المطرقة .. يمكن استخدامه |
- É um fenómeno que ocorre duas vezes por ano, em que o nascer e o pôr do sol se alinham perfeitamente com as ruas este-oeste de Manhattan. | Open Subtitles | إنها ظاهرة نصف سنوية والتي فيها شروق أو غروب الشمس يصطف تماما مع أحداثيات الشرق والغرب "لشوارع"مانهاتن |
Dizem que é o tipo de voz que dá perfeitamente com uma keytar. | Open Subtitles | أتعرف العديد من الناس يقول ان هذا الصوت يتماشى تماما مع... |
- Sei perfeitamente com quem estou a falar. | Open Subtitles | أنا أعرف تماما مع من أتحدث |
As galinholas usam as penas para se confundirem perfeitamente com o seu pano de fundo, a floresta. | TED | "طائر وودكوك" يستخدم الريش ليمتزج تماماً مع خلفيته من الغابات. |
Isso encaixa perfeitamente com algo que o Michael me contou antes! | Open Subtitles | هذا يتوافق تماماً مع شئ قاله لي (مايكل) من قبل |
O veludo roxo combina perfeitamente com as fibras sob as unhas da Rebecca. | Open Subtitles | المخمل الارجواني يتطابق تماماً مع أللياف التي وجدناه تحت (اظافر (ريبكا |
Mas o tom e a entonação conferem, perfeitamente, com o Spaziano. | Open Subtitles | لكن السرعة والنبرة كانتا متطابقتين تماماً مع (آلان سبازيانو). |
Felizmente para nós, todos os agentes americanos morreram, por isso ninguém pode dizer que não estiveste lá, alinha perfeitamente com a altura em que estiveste em África, e isso ajuda-me a montar um projecto paralelo que tenho aqui em Miami. | Open Subtitles | لحسن حظنا أن جميع العملاء الأمريكيون موتى لذا لا يمكن لأحد أن يقول أنك لم تكن هناك يتماشى بشكل مثالي مع الوقت الذي قضيته في أفريقيا |
Quando tudo correr perfeitamente com este tipo. | Open Subtitles | عندما يسير كل شيء مع هذا الرجل بشكل مثالي... |