"pergaminhos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اللفائف
        
    • مخطوطات
        
    • مخطوطاتك
        
    • مخطوطة
        
    • لفيفة
        
    • اللّفيفة
        
    • اللفافات
        
    Mas, mas, graças a ti, temos os dois pergaminhos. Open Subtitles ولكن، ولكن شكرا لك، لقد حصلنا على اللفائف
    Ele descobriu uns pergaminhos junto à fronteira síria há alguns anos. Open Subtitles قبل سَنَوات قَليلة، كَشفَ بعضَ اللفائف قُرْب الحدودِ السوريةِ
    Os pergaminhos falam de um líder moribundo que nos guiará à salvação. Ela não está a morrer. Open Subtitles اللفائف أخبرتنا أن قائد يحتضر سيقودنا إلى الخلاص
    Alguma sorte a decifrar os pergaminhos que encontraste na mina? Open Subtitles أي الحظ فك رموز مخطوطات الجلد وجدت في الألغام؟
    Usando infravermelhos, até pudemos ler os cantos mais escuros dos pergaminhos do Mar Morto. TED باستخدام الأشعة تحت الحمراء، تمكنا من قراءة حتى الزوايا الداكنة من مخطوطات البحر الميت.
    Temos preocupações mais importantes do que os teus preciosos pergaminhos! Open Subtitles لدينا إهتمامات أعظم من مخطوطاتك الغالية.
    Bem, veja nas caixas dos pergaminhos, ó curioso. Open Subtitles حسناً، ابحث في صناديق المخطوطات عن مخطوطة غريبة.
    "alguns têm pergaminhos na boca que devem ser removidos". Open Subtitles البعض لديهم لفيفة بداخل أفواههم والتي يجب أن تخرجها
    Estes pergaminhos contêm receitas antigas. Open Subtitles فلتحمي هذه اللفائف التي تحتوي علي الوصفات القديمة
    Caso tenhas que o enfrentar... vais necessitar de todo o conhecimento acerca de todos os pergaminhos. Open Subtitles إذا توجب أن تواجهه تحتاج للمعلومات في كامل اللفائف
    Ela e o Alak costumavam montar pequenas peças de marionetas das estórias dos pergaminhos sagrados. Open Subtitles هي و ألاك يستخدمون على ألعاب الدمى الصغيره القصص من اللفائف المقدسه
    Estes pergaminhos têm mais de 2 mil anos! Open Subtitles هذة اللفائف عمرها أكثر من 2,000 سنة
    Nós encontraremos. Os pergaminhos não falham. Open Subtitles سنجدة اللفائف لم تخطىء حتى الآن
    Não tens pergaminhos para ler? Deixa-me fazer isso. Open Subtitles أليس لديك بعض اللفائف لتقرئها ؟
    Como arqueólogo, vi pergaminhos históricos secretos e desconfio que a arma que destruíu a Terra foi invenção do homem. Open Subtitles وكعالم آثار لقد رأيت مخطوطات التاريخ التي بقيت سريه على العامه وأظن أن السلاح الذي دمر الأرض هو من صنع البشر نفسها
    Mas depois, num dia histórico, comemorado pela minha espécie e bem documentado nos pergaminhos históricos, apareceu o Aldo. Open Subtitles وبعد ذلك اليوم التاريخي ، الذي أحياه أبنا جنسي و ، وثق كاملاً في مخطوطات مقدسة هناك جاء ، ألدو
    Mas com tempo talvez possa estudar os pergaminhos. Open Subtitles ولكن ربما مع الوقت يمكنني أن دراسة بعض مخطوطات
    Estes são os teus pergaminhos. Open Subtitles هذه مخطوطاتك
    E se disserdes a todos os Meistres na Cidadela para pesquisar escritos em todos os pergaminhos sobre a Longa Noite, poderão descobrir algo que nos permita derrotar o Exército dos Mortos de uma vez por todas. Open Subtitles وإذا أخبرت كل حكيم في "مقر الحكماء" بأن يبحثوا في كل كلمة في كل مخطوطة بالية عن الليل الطويل فقد يجدون شيئاً يقودنا إلى هزيمة "جيش الأموات" إلى الأبد
    Pensa, Lex. Caveiras e ossos, pergaminhos e chaves, o délfico. Open Subtitles فكر في ذلك يا (ليكس)، الجمجمة والعظام، لفيفة الورق والقلم، (الديلفي)
    Julgava que o objectivo dos pergaminhos era desligar estas coisas. Open Subtitles ظننتُ أنّ الهَدف مِن اللفافات هو إبطال هذه الأشياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more