Porque pergunta isso, Chefe? | Open Subtitles | -لماذا تسأل ذلك أيّها الرئيس؟ |
Porém, se me dá licença, quando pergunta isso, devia dizer: | Open Subtitles | لوسمحت لى أود أن أشير أنه عندما تود أن تسأل هذا السؤال .. فيجب أن تقول : |
Se eu tivesse uma moeda por cada vez que alguém me pergunta isso... | Open Subtitles | ليتني أحصل على النقود كلّما طرح أحدهم عليّ هذا السؤال. |
Não sei porque me pergunta isso. | Open Subtitles | أنا غيرمتأكد لماذا تسألني ذلك |
Quem é que pergunta isso? "Não, Jimmy, não é um problema. | Open Subtitles | لا تسألني هذا لا يا جيمي لا يوجد مشكلة |
Porque me pergunta isso? | Open Subtitles | لماذا تسأليني هذا ؟ |
Porque é que toda a gente me pergunta isso? | Open Subtitles | لم كل شخص يواصل سؤالي هذا السؤال ؟ |
Já há muito tempo que ninguém me pergunta isso. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ سألني أي شخص هذا السؤال |
Muita gente me pergunta isso. | Open Subtitles | أتعلم، كثير من الناس يسألونني هذا السؤال |
Qualquer mulher com barriga não pergunta isso! | Open Subtitles | فقط المرأة التي لا تمتلك بطن ، يمكنها أن تجيب على هذا السؤال. |
És a segunda pessoa que me pergunta isso esta noite. | Open Subtitles | أنتِ ثاني شخص الليلة يسألني هذا السؤال. |
Sou daqueles que acham que, assim que se pergunta isso, não se é feliz, por isso... não. | Open Subtitles | انا احد اولئك الناس الذين عندما تسأل هذا السؤال, فانت لست سعيد, لذا... لا |
Porque carga d'água é que pergunta isso? | Open Subtitles | لماذا تسأل هذا السؤال؟ |
Por que sempre me pergunta isso? | Open Subtitles | ! نعم , أنا بخير لماذا تسألني هذا دوماً؟ |
Porque pergunta isso? | Open Subtitles | لم تسأليني هذا ؟ |