Ele pergunta se poderia intervir para ele manter o arrendamento. | Open Subtitles | إنه يتساءل إن كان بوسعك التوصية كي يبقى مستأجراً فيه |
O General pergunta, se pode passar os seus homens para o outro lado do rio. | Open Subtitles | الجنرال يسأل إذا كنتم ستنقلون رجالكم عبر النهر |
Você pergunta se eu tenho "Complexo de Deus". | Open Subtitles | أنت تسألني إذا كان لدي مجمع الله. |
pergunta se ela sabe. | Open Subtitles | إسألْيها إذا تَعْرفُ |
Como respondias a essa pergunta se eu a te fizesse? | Open Subtitles | ـ كيف ستجيب على هذا السؤال إذا سألتك بنفس الطريقة ؟ |
A senhora pergunta se queremos uma saleta, mas eu alugava o espaço todo, o que achas? | Open Subtitles | السيده تسأل إن كنا نريد غرفه جانبيه.. ولكن أود أخذ المكان كله. |
A senhora pergunta se quer mais alguma coisa. | Open Subtitles | السيدة تسأل لو أنك تريد أي شئ آخر |
O Woody pergunta se queres vir caçar. | Open Subtitles | وودي يريد ان يعلم اذا كنت تريد القدوم للصيد |
- Webber. pergunta se podemos enviar a procurar o pacote. | Open Subtitles | إنة يتسائل إذا كان فى الإمكان أن نرسل شخص ليتسلم الطرد |
Ele pergunta se tem a certeza, Senhor. | Open Subtitles | إنه يسأل إن كنا على يقين من هذا. |
E depois, quando me pergunta se estive com alguém e lhe digo que sim, ele passa-se. | Open Subtitles | وعندما يسألني إن كنت مع أحدهم وأجيبه بالموافقة, يفقد صوابه |
Ele pergunta se poderia descobrir quais são as hipóteses dele. | Open Subtitles | إنه يتساءل إن كان بوسعك معرفة فرصته بذلك |
- pergunta se isto era um templo. | Open Subtitles | يسأل إذا كان هذا معبداً لإلاههم؟ |
Ele pergunta se vamos lá acima. | Open Subtitles | أنه يسأل إذا كنا ذاهبون إلى الأعلى |
Se me pergunta se me preocuparia se tivesse uma filha em Kigali, sim, teria de dizer que sim. | Open Subtitles | - إن كنتَ تسألني إذا - كنتُ سأقلق، إذا كان عندي ابنة في كيغالي. فإني سأقول لك نعم |
Por que não pergunta se eu o amo? | Open Subtitles | لماذا لا تسألني إذا أنا أحبه؟ |
pergunta se ela sabe! | Open Subtitles | إسألْيها إذا تَعْرفُ |
Norris, responda-nos a uma pergunta se puder. | Open Subtitles | يا (نوريس)، أجب على السؤال إذا كان بإمكانك |
A minha mãe pergunta se estás triste por uma rapariga. | Open Subtitles | أمي تسأل إن كنت حزيناً بسبب فتاة |
Porque pergunta se ela está em apuros? | Open Subtitles | -لمَ تسأل لو كانت في ورطة؟ |
Sente-se mal com aquilo do outro dia e pergunta se queres vir connosco. | Open Subtitles | لإنه يشعر بالإسى لما حدث ذلك اليوم واراد ان يعلم اذا كنت تريد القدوم |
O meu amo pergunta se poderia dar-lhe uma palavra, na biblioteca? | Open Subtitles | السيد كان يتسائل إذا ممكن ان يتكلّم معك في المكتبة كلمة؟ |
E o meu pai pergunta se é por causa de um rapaz. | Open Subtitles | -أبي يسأل إن كان بسبب ولد -لا، لا |
Onde quer que vá, ele me pergunta se nós estamos vamos para o Haiti! | Open Subtitles | أين ما نذهب، يسألني إن "كنا سنذهب إلى "هايتي! |