"pergunta simples" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سؤال بسيط
        
    • سؤالٌ بسيط
        
    • السؤال البسيط
        
    É uma pergunta simples. Conhece ou não um homem chamado Max? Open Subtitles اٍنه سؤال بسيط ، هل تعرفين رجلا يدعى ماكس أم لا ؟
    Mas faço-te uma pergunta simples e tu não lhe sabes responder. Open Subtitles لكنى أسألك سؤال بسيط للغايه و أنت لا تستطيع أن تعطينى إجابة صحيحة
    Faço uma pergunta simples, e quatro horas depois, tenho uma resposta simples. Open Subtitles اسال سؤال بسيط, وبعد اربع ساعات ,احصل على اجابه بسيطه
    Vá lá, estamos a falar de todos os pormenores da minha vida, é uma pergunta simples. Open Subtitles تجاوزي الأمر إننا دائماً ما نتحدث عن كل صغيرة تجري في حياتيَ اليومية إنه سؤالٌ بسيط
    Vou responder a esta pergunta simples dando um exemplo. TED حسنٌ، دعوني أجيب عن هذا السؤال البسيط بمثالٍ أُدرِجه لكم.
    Uma pergunta simples, mas a qual acredito ter uma resposta complexa. Open Subtitles سؤال بسيط لكن انا متاكد ان له اجابه معقده
    É uma pergunta simples. Acredita que Gaya existe? Open Subtitles انه سؤال بسيط جداً هل تعتقد بأن جايا موجوة ؟
    Esta é uma pergunta simples, responda Sim ou Não: Open Subtitles . هذا سؤال بسيط جاوبي بنعم أو لا
    Não dava uma resposta simples a uma pergunta simples. Open Subtitles لم يمكنكَ قط الأجابة على سؤال بسيط بإجابة بسيطة.
    Não dava uma resposta simples a uma pergunta simples. Open Subtitles لم يمكنكَ قط الأجابة على سؤال بسيط بإجابة بسيطة.
    - Bom, eu... - Sim ou não? É uma pergunta simples. Open Subtitles حسناً,أنا- نعم أو لا إنه سؤال بسيط بما فيه الكفاية-
    É simples. É uma resposta simples para uma pergunta simples. Open Subtitles سؤال بسيط جداً مع إجابة بسيطة جداً نعم أو لا
    Para muitos, é uma pergunta simples. Open Subtitles بالنسبة لمعظم الناس، هذا هو سؤال بسيط جدا.
    Parece ser uma pergunta simples, mas é essencial para entender a relatividade. Open Subtitles سؤال بسيط مُخادع, لكنه مفتاح فهم النسبية
    Há 50 anos, essa era uma pergunta simples e risível. TED منذ 50 عاما كان هذا سؤال بسيط مضحك
    Muitas vezes podemos obter esclarecimento ou a resposta a uma pergunta simples muito rapidamente, como esta, o recente vulcão islandês. TED وكثيرا ما يمكننا الحصول على الوضوح أو الإجابة على سؤال بسيط بسرعة كبيرة، مثل هذا السّؤال، ثورة بركان ايسلندا الأخيرة .
    Vamos! É uma pergunta simples. Open Subtitles هيا, هيا, انه سؤال بسيط فى الحقيقة
    É uma pergunta simples. Que estava o seu pai a comer? Open Subtitles انه سؤال بسيط ماذا كان ابيك ياكل
    É uma pergunta simples. Open Subtitles آها , سؤالٌ بسيط
    É uma pergunta simples. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.إنّه سؤالٌ بسيط
    Só fique comigo, é uma pergunta simples, ok. Open Subtitles فقط ركز معي بهذا السؤال البسيط.
    Tentámos dar resposta a esta pergunta simples: Conseguiremos encontrar uma linguagem unificadora, para todas as idades, rendimentos e culturas, que ajude as pessoas a encontrar, elas próprias, uma nova forma de vida, a ver os espaços em seu redor de modo diferente, a pensar de modo diferente sobre os recursos que usam, a interagir de forma diferente? TED حاولنا الإجابة عن هذا السؤال البسيط : هل يمكننا إيجاد لغة موحدة تتقاطع مع العصر وإيرادات وثقافة بإمكانها مساعدة الناس لكي يجدوا طريقة جديدة للعيش ، يشاهدوا ما يحيط بهم بشكل مختلف، يفكروا باستخدام الثروات بشكل مختلف ، و يتفاعلو بشكل مختلف ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more