"perguntar o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أسأل ما
        
    • السؤال عما
        
    • أسأل عن
        
    • أسألك ما
        
    • أن تسألها
        
    • أسألكِ ماذا
        
    • يتسائل
        
    Será indelicado perguntar o que se passa? Open Subtitles أعذروني, هل سيكون فظ أن أسأل ما الذي يحدث هنا؟
    Poderei eu perguntar o nome do capitão e o seu propósito a bordo do nosso barco? Open Subtitles ممكن ان أسأل ما اسم الكابتن و غرضه على متن غواصتنا ؟
    Precisava que alguém como a mãe da Hanna, para pararem de perguntar o que é que aconteceu. Open Subtitles لقد احتجت شخصاً كأم هانا لكي تكف عن السؤال عما حصل لي
    E posso perguntar o que o está impedindo de fazer o que você normalmente faz? Open Subtitles أيمكنني أن أسأل عن سبب امتناعك عن فعل ما تقوم به بالعادة؟
    Esqueci-me de perguntar o que trouxeste para o livro de memórias. Open Subtitles أجل نسيت أن أسألك ما أحضرت من القصاصات القديمة
    Vais-lhe perguntar o que um ponto de interrogação encravado entre dois sinais de dólar significam? Open Subtitles هل ممكن أن تسألها ماذا تعنى علامة إستفهام عالقة بين إثنين من علامات الدولار؟
    Não estou a perguntar o que fizeste. Open Subtitles أنا لا أسألكِ ماذا فعلتِ فقط أريد أن أعلم
    Podem perguntar o que faríamos aos sais. TED وربما يتسائل البعض .. ماذا عن الملح ؟
    Calculei que, como me deixaste pendurada, podia perguntar o que quisesse. Open Subtitles حسناً ، إعتقدت بما أنك تخليت عني . يمكنني أن أسأل ما أريد
    Estou a perguntar o que mais tem além de slot machines. Open Subtitles أسأل ما لديك غير ذلك عدا ماكينات سحب النقود؟
    Posso perguntar o que estava no outro cartão de memória? Nada. Open Subtitles هل لي بأن أسأل ما كان على ذاكرة البيانات؟
    "e não perguntar o que é e o que não é justo. " Open Subtitles "لا السؤال عما إذا كان من العدالة من عدمه أيضا"
    Então, posso perguntar o que te fez mudar de ideias? Open Subtitles إذن هل يمكنني السؤال عما عير رأيك؟
    Posso perguntar o que é? Não, esqueça. Open Subtitles هل يمكنني أن أسأل عن ماهية الشيء الذي سأنقله؟
    Devo perguntar o que houve no terraço? Open Subtitles هل يجب أن أسأل عن الذي حدث فوق هذا السطح؟
    Posso...? Quero dizer, posso perguntar o que lhe aconteceu? Open Subtitles هل من المسموح لي أن أسأل عن ما حدث لها؟
    Posso perguntar o que estava a fazer na Turquia? Open Subtitles هل لي أن أسألك ما الذي كنت تفعله في تركيا؟
    Posso perguntar o que estais a fazer? Open Subtitles هل لي أن أسألك ما الذي تعتقد أنك فاعله؟
    Estou a perguntar o que fazes aqui? Open Subtitles أنا أسألك ما الذي تريده هنا؟
    Talves lhe devas perguntar o quão segura esteve. Open Subtitles ربما عليك أن تسألها إلى أيّ مدى كانت بأمان
    Posso perguntar o que está a acontecer? Open Subtitles هل يُمكنني أن أسألكِ ماذا يحدث؟
    Anda toda a gente a perguntar o que é que aconteceu à erva dos Bennett. Open Subtitles عن عمل يتسائل الجميع عما حدث لكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more