"perguntaria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأسأل
        
    • سيسأل
        
    • لأسألك
        
    Até perguntaria porquê, mas algo me diz que já sei. Open Subtitles كُنت لأسأل لماذا ولكن لدىّ شعور بأننى أعلم بالفعل
    Bem, não perguntaria se não achasse que seria perfeita para isso, mas sou. Open Subtitles لم أكن لأسأل إن لم أظن بأني مناسبة له، لكنّي حقًّا أنا كذلك.
    Jamais perguntaria isso diretamente. Open Subtitles ما كنتُ لأسأل ذلكَ مباشرةً فحسب
    Hipoteticamente, quem perguntaria? Um perseguidor prestes a ser despedido? Open Subtitles افتراضياً، من سيسأل مهووس على وشك الطرد؟
    Mas Abe perguntaria como. Open Subtitles ولكن سيسأل أبي كيف
    Se fosse outra pessoa, perguntaria se está certo do que vai fazer. Open Subtitles والان، لو أنك شخصاً اخر, كنت لأسألك إن كنت واثقاً مما ستفعل
    Se você tivesse, eu perguntaria se você é nazista. Open Subtitles إن كانت لديك كنت لأسألك لو كنت نازياً
    Eu perguntaria á Willow, mas... Open Subtitles كنت لأسأل ويلو , ولكن
    Não perguntaria, mas, sabes, penso muito nisto por ser importante. Open Subtitles , لم أكن لأسأل لكن , كما تعلمين , أظن أنه امر هام - . .
    Normalmente, eu perguntaria se ia a um encontro, mas... Open Subtitles -كنت لأسأل إن كان لديك موعد، لكن ...
    Eu perguntaria aos historiadores quantos desses nipo-americanos foram assim impedidos de cometer actos de sabotagem neste país. Open Subtitles كنت لأسأل هؤلاء المؤرخين ...كم من هؤلاء الأمريكيين-اليابانيين تم بذلك منعهم من الإعداد لأعمال تخريبية فى هذه البلاد؟
    Eu não perguntaria ao Khal Drogo. Open Subtitles ما كنت لأسأل خال دروغو ذلك.
    - Tenho de saber, Jim. Não perguntaria se não fosse importante. Open Subtitles أريد أن أعرف يا(جيم) ما كنتُ لأسأل لو لم يكن الامر هاماً.
    Marie, ouça, eu nunca perguntaria, mas... Open Subtitles ماري ... ما كنت لأسأل لولا
    O Falcone poderia preferir não acreditar em mim de início, mas, sempre que olhasse para ti, perguntaria a si próprio: Open Subtitles ربما لن يصدقني (فالكون) في البداية ولكن في كل مرة ينظر إليكِ، سيسأل نفسه, هل فعلت؟
    Apenas um Jedi perguntaria isso. Open Subtitles فقط الـ (جيداى) هو من سيسأل ذلك
    Abe perguntaria como. Open Subtitles سيسأل آبي كيف؟
    Eu não perguntaria se não fosse importante. Open Subtitles أنا لم أكن لأسألك ان لم يكن الأمر مهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more