Gostaria que respondesse a umas perguntas sobre os Fuzileiros que se suicidaram. | Open Subtitles | أنا كنت أتمنّى بأنّك يمكن أن تجيب الأسئلة حول جنود البحرية الذين أخذوا حياتهم الخاصة. |
Não há mais perguntas sobre os meus sonhos de consumo? | Open Subtitles | لا مزيد من الأسئلة حول أعمق أحلامي عند ربح الجائزة الكبرى؟ |
O meu marido não gostaria de perguntas sobre os seus negócios. | Open Subtitles | زوجي ما كان ليقدّر أسئلة بشأن عمله |
- E fez-lhe perguntas sobre os seus negócios? | Open Subtitles | بسؤاله عدة أسئلة بشأن عملك |
Não lhe vão fazer perguntas sobre os negócios do seu pai. | Open Subtitles | لن يتم سؤالكِ أي أسئلة حول ترتيبات عمل والدكِ |
Hitler disse a Forster e Greiser que deviam germanizar os seus distritos, mas não faria quaisquer perguntas sobre os seus métodos. | Open Subtitles | "أخبر "هتلر" كُلا من "فوريستر و"جرايزر" بأنّهم يجب ألمنـّة مناطقهم لكنّه لن يسأل أي أسئلة حول طرقهم |
Tenho muitas perguntas sobre os últimos dois dias. | Open Subtitles | لدي الكثير من الأسئلة حول الأيام الماضية |
Criei um "website" porque estava a receber muitas perguntas sobre os Molas e os peixes-lua. | TED | أقوم بإعداد موقع على شبكة الانترنت لأنني كنت الحصول على الكثير من الأسئلة حول Molas وسمكة. |
Até me fez perguntas sobre os seios da Lilia. | Open Subtitles | كان يلقي علي أسئلة (بشأن صدر (ليليا |
Fizeram-me perguntas sobre os rebeldes Islâmicos. | Open Subtitles | سألونى أسئلة حول الثوار الإسلاميين |
Eu nem a conheço, nem porque pensas que podes entrar aqui e fazer-me perguntas sobre os meus clientes. | Open Subtitles | أعني أني لا اعرفك و لا أعلم ما الذي تفكر فيه بدخولك الى هنا و طرح أسئلة حول زبائني (راد) ساعدني في هذا |
Tyler, o xeque tem perguntas sobre os teus chips de orientação. | Open Subtitles | تايلر)، أعتقد أن الشيخ) لديه أسئلة حول رقائق التوجيه الخاصة بك |