As crianças perguntavam para onde iam os camiões. | Open Subtitles | الأطفال كانوا يسألون إلى اين الشاحنات ستذهب |
Não foi só isso, as pessoas perguntavam onde estavas. | Open Subtitles | حسنا ليس ذلك فقط الناس كانوا يسألون عن مكانك |
- perguntavam se estava sozinha e se sabia do meu futuro. | Open Subtitles | عن ماذا كانوا يتحدثون ؟ يسألون عن ما إذا كُنت أشعر بالوحدة لذا هل لى أن أعرف سبب إستدعائى ؟ |
Enquanto fazia tudo isto, mais pessoas me perguntavam: "Tu percebes de carreiras. | TED | ولكن خلال ذلك، بدأ المزيد من الناس يسألونني: "أنت مهتم بمجال العمل والمهنة؛ |
Lembras-te do que eu dizia quando me perguntavam o que queria ser quando crescesse? | Open Subtitles | ...هل تتذكري ما الذي اعتدتُ قوله عندما الناس يسألونني ماذا أريدُ أن أصبحَ عندما أكبر؟ |
Quando perguntavam dos meus sonhos, eu falava das flores. | Open Subtitles | عندما سألوني عن أحلامي، حدثتهم عن الأزهار |
As pessoas inteligentes... perguntavam se eu já lera Moby Dick. | Open Subtitles | في المدرسة، بعض المثقفين... سألوني إن كنت قد قرأت رواية "موبي ديك". |
Eles me perguntavam que vocês sabiam e que poderiam estar a ajudar-vos. | Open Subtitles | ما برحوا يسألوني عمّن تكونوا وعمّن عساه يساعدكم. |
Isto é tudo. Quero saber uma coisa. perguntavam por mim? | Open Subtitles | أريد معرفة أمر أكانوا يسألون عنّي؟ |
Cientistas perguntavam por ele o tempo todo. | Open Subtitles | الباحثون كانوا يسألون عنه طوال الوقت. |
perguntavam por um homem chamado Rafe. | Open Subtitles | لقد كانوا يسألون رجل اسمه راف |
- perguntavam se estava sozinha | Open Subtitles | يسألون أذا كنتُ وحيده و |
Quando me perguntavam se iria à CERN para celebrar, dizia: "Vou à CERN quando tiver razões para celebrar, quando houver coisas a colidir, quando algo começar a acontecer, não para fazer relações públicas." | Open Subtitles | في الوقت الذي كان الناس يسألونني إذا كنت ذاهبا لسيرن للاحتفال فقلت: "أنا ذاهب إلى سيرن |
Sabes, quando me perguntavam qual era a diferença entre mim e o Steve Jobs, dizia que o Steve via o quadro mais lato e que eu gostava de uma boa bancada de trabalho. | Open Subtitles | أوتعلم، عندما كان الناس يسألونني ماكان الفرق بيني وبين (ستيف جوبز) كنت لأقول (ستيف جوبز) صاحب النظرة الأشمل |
Tive que andar por entre umas 14 pessoas que me perguntavam se eu estava ofendida pelo sketch e se eu tinha falado com o Matt. | Open Subtitles | ...كان علي أن أرى 14 شخصاً يسألونني إن كان الاسكتش مُسيئاً بالنسبة لي... (ويسألون إن كنت تحدثت إلى (مات |
No início, perguntavam por Pedro. | Open Subtitles | في البداية سألوني عن بيدرو |
perguntavam de novo. | Open Subtitles | ومجدداً سألوني |
As pessoas na cidade perguntavam constantemente, "De que é que estás a correr?" | Open Subtitles | الناس في المدينة يسألوني دائماً "من ماذا تركض ؟" |
Elas perguntavam o que fazes. | Open Subtitles | كانوا يسألوني عن عملك. |