Agora tenho um celular, não pergunte como. | Open Subtitles | صار بحوزتي هاتف هنا الآن لا تسألني كيف حصلت عليه |
O Skitter fala através de um humano. Não me pergunte como. | Open Subtitles | السكيتر تتحدث من خلال البشر ولا تسألني كيف |
Não me pergunte como ou porquê, mas eu sei que houve coisas que ela não me disse, muitas coisas que ela não me disse e eu quero saber. | Open Subtitles | ...أعرف، ولا تسأليني كيف ولماذا، ولكني أعرف ...أن هناك شئ لم تخبرني عنه. والكثير من الأشياء |
Por favor, não me pergunte como sei disso. | Open Subtitles | . -رجاء، لا تسأليني كيف عرفت ذلك |
Importam-se que pergunte como chegaram a acumular tanto dinheiro em casa? | Open Subtitles | هل تمانع لو سألت كيف حصلت على هذه الكمية من النقود في البيت؟ |
Importa-se que eu pergunte como está a sua mão? | Open Subtitles | , أتمانع لو سألت كيف حال يدك؟ |
... Então eu fui comido por uma baleia. Não pergunte como isso aconteceu. | Open Subtitles | ثم أنا أكلت بواسطة حوت لا تسأل كيف حدث ذلك |
Não me pergunte como, mas nada em dinheiro. | Open Subtitles | لا تسألنى كيف جمع ثروته, ولكنه لديه الكثير |
Não me pergunte como é que eu sei isto, mas, o sinal de vídeo, está-se a repetir. | Open Subtitles | حسناً، لا تسألني كيف علمت و لكن بث الفديو، إنه مكرر |
Não me pergunte como sei. Apenas sei. | Open Subtitles | لا تسألني كيف أعرف ذلك أنا فقط أعرفه |
Não me pergunte como... | Open Subtitles | إنه واضح مثل صوت الجرس لا تسألني كيف |
Não me pergunte como, mas são duas novas estrelas. | TED | لا تسألني كيف ولكنها تتشكل. |
Nem me pergunte como. | Open Subtitles | لا تسألني كيف.. |
Não me pergunte como o Teal'c teve força para continuar. | Open Subtitles | ولا تسألني كيف استطاع (تيلك) الإبقاء على حياتهما |
E não me pergunte como, mas daqui a sete horas, todos iremos para Copenhagua via Paris. | Open Subtitles | ولا تسأليني كيف لكن بعد سبع ساعات من الآن سنطير إلى (كوبنهاكن) عبر (باريس) |
Não me pergunte como entrei aqui. | Open Subtitles | -لا تسأليني كيف وصلت هنا |
Importa-se que pergunte como morreu? | Open Subtitles | هل تمانعين لو سألت كيف مات؟ |
Lá está, justamente. Os dois estão ligados. Não me pergunte como. | Open Subtitles | إنهم متصلين لا تسأل كيف أو لماذا إذا خسرنا واحد سنفقد الأثنين. |
Ele deu-se muito bem com a Internet, não me pergunte como eles até me deram um computador neste último natal. | Open Subtitles | ولكنه قام بم هو مناسب لنفسه على الإنترنت ولا تسألنى كيف أنت تعرف، فلقد أحضروا لى كمبيوتر فى رأس السنة الماضية |