Isto é para o Perhan...! Isso é para o Perhan...! Vou: "verstehen"? | Open Subtitles | أنت و(برهان) يمكنما أن تعيشان في ، يوغسلافيا |
Mal posso esperar que Perhan, meu adorado, volte a casa e me traga com ele a sua criança. | Open Subtitles | (لم استطع الإنتظار أكثر (برهان الحبيب، عاد لايسعني الإنتظار أكثر بأن يصبح لديه طفل |
Mas o meu querido Perhan, Deus o proteja é a melhor pessoa do mundo. | Open Subtitles | (شخص ذهبي، (برهان أفضل شخص في هذا العالم |
Perhan, prepara cal para a Azra. Da melhor. | Open Subtitles | برهان)، أعطي البنت بعض) الأحجار |
Apenas Perhan, um pouco. | Open Subtitles | .يعرف (برهان) قليلا .لا شيء مفيد |
- O quê? Perhan, mostre ao Sheikh o que sabes fazer. | Open Subtitles | برهان)، أريه ما يمكنك أن تعمل) |
Que todos lembrem-se do casamento de Perhan. | Open Subtitles | دعي الشيوخ والصغار يتذكرون (زفاف (برهان |
Perhan, olha o que eu te trouxe. - Para mim? | Open Subtitles | برهان)، أنظر ماذا أحضرت لك) |
Ao Perhan? E eu? É tudo para o seu neto? | Open Subtitles | أنتِ تعطين كل شيء (إلى (برهان |
Não me deixes sozinha, Perhan! | Open Subtitles | برهان) لا تتركني) وحدي، أرجوك |
A partir de hoje, Perhan é o chefe. | Open Subtitles | (من اليوم (برهان قائد الجماعة |
Perhan, espera por mim. | Open Subtitles | اذهبوا ! برهان)، انتظرني) |
Perhan, tens de acreditar em mim. | Open Subtitles | برهان)، يجب أن تصدقني) |
- Perhan. E o teu? | Open Subtitles | ـ (برهان) ، و أنت؟ |
Perhan, para! | Open Subtitles | ! برهان)، توقف) |
És tu, Perhan? | Open Subtitles | هو أنت، (برهان)؟ |
Aonde estávas, Perhan, minha criança? | Open Subtitles | أين أنت، (برهان) ؟ |
Viste o Perhan? | Open Subtitles | هل ما حدث لـ (برهان)؟ |
Perhan, olha. Perhan, olha. | Open Subtitles | برهان)، انظر) |
O seu, Perhan. | Open Subtitles | (عزيزك، (برهان |