"perita em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خبيرة
        
    • خبراء
        
    • خبيره
        
    • الخبيرة في
        
    • متخصصة في
        
    A senhora é perita em automóveis. É verdade? Open Subtitles آنسة فيتو، من المفترض أنِك خبيرة بالسيارات هل هذا صحيح؟
    É perita em vigilância, vende dados roubados a compradores. perita em vigilância. Compradores. Open Subtitles هي خبيرة مراقبه سارقة معلومات ستبيع البيانات لمشترون هولنديون
    Ele é perita em karate, kung fu e é uma brasa. Open Subtitles فى هذا الملف صورة لدزيرى مور إنها خبيرة مدربة فى الكاراتيه, الكونج فو و سوف تكون حارستك و بجانبك
    Mas não te preocupes. Tenho a minha maior perita em computadores a trabalhar ao contrário nas publicações para encontrar a versão mais precisa. Open Subtitles لكن لا تقلق، لدينا أفضل خبراء الحاسوب يعملون بشكل عكسي لإيجاد النسخة الأكثر دقة.
    Por isso tive que me tornar numa perita em diplomacia internacional. Open Subtitles لذا يجب أن أكون خبيره فى الدبلوماسيه الدوليه
    Não sou grande perita em relações, nos dias de hoje, confia em mim. Open Subtitles اوه, انا لست الخبيرة في العلاقات هذه الايام .. ثق بي
    Minha esposa era perita em artes marciais... e Jade Fox a matou. Open Subtitles زوجتي كَانتْ خبيرة فنون الدفاع الذاتي. جايد فوكس قَتلتْها. ..لذا
    Grace não era nenhuma perita em distinguir automóveis, contudo reconheceu sem dificuldade Open Subtitles غرايس لم تكن خبيرة في السيارات خاصة، رغم ذلك تعرفت عليها بسهولة
    Vou tentar responder às suas perguntas, mas não sou perita em tsunamis. Open Subtitles قد أحاول إجابة أسئلتك لكنني لست خبيرة تسونامي
    Sabes, Kit, só porque finalmente convenceste um gajo a dormir contigo mais do que uma vez, não te faz uma perita em relações. Open Subtitles أتعلمين ، كيت كونك أخيرا أقنعت شاب أن ينام معك أكثر من مرة لا يجعلك خبيرة علاقات
    É uma coisa que a vossa perita em computadores disse esta manhã. Open Subtitles شيء قالته خبيرة الحاسوب لديكم هذا الصباح عن
    Não sei, mas aparentemente estou numa relação, e tu pareces ser perita em acabar relações. Open Subtitles لا أعرف ، لكن من الواضح أنّني في علاقة من نوع ما و يبدو أنّك خبيرة في إنهاء العلاقات
    O que você quer? Algum conselho de perita em como ser estúpido? Open Subtitles ماذا تريدين نصيحة من خبيرة في كيفية أن تكوني غبية؟
    Não sou perita em pais, mas acho que só querem os filhos felizes. Open Subtitles لست خبيرة بالأبوة لكني ظننت دوماً أنهم يرغبون سعادة أبنائهم
    Não admira que sejas perita em trazer pessoas pelo beiço. Então e aquele pobre operador de câmara com quem trabalhas? Open Subtitles لا عجب أنك خبيرة في إبقاء الأشخاص في فخك ماذا عن رجل الكاميرا الذي تعلمين معه؟
    Não sou nenhuma perita em relações. Open Subtitles أنا لست خبيرة بالعلاقات، آخر مرّة استعملت منع الحمل
    Tu és a perita em linguagem. Diz-me, fui honesto? Open Subtitles الآن أنتِ خبيرة اللّغة، أيمكنكِ إخباري؛ هل أعني ذلك حقاً؟
    a autora de livros de sucesso, cronista social e perita em casamentos, Kelly Campell. Open Subtitles المؤلفه صاحبة الكتاب الاكثر مبيعا و خبيرة الزواج .. كيلي كامبل
    Não sou perita em drogas, mas sei o que são comprimidos com desenhos. Open Subtitles الآن.. أنا لست خبيرة مخدرات لكني أعرف كراتين الحبوب
    Então, perita em vulcões, que fazemos agora? Há maneira de sair daqui? Open Subtitles حتى خبراء الزلازل لا يعرفون ما يصنعون الآن هل يوجد طريق للخروج من هنا?
    Está-me a pedir para espiar um famoso assassino de espiões enquanto me faço passar por uma perita em criptografia, tema sobre o qual eu nada sei. Open Subtitles أنت تطلب مني التجسس . على القاتل جواسيس سيئ السمعة بينما أتظاهر بأني خبيره في علم التشفير، . و الذي لا أعرف شيء عنه
    Agora és perita em ganzas? Open Subtitles أوه، إذن أنتِ الآن الخبيرة في الرحلات السيئة؟
    É perita em segurança e técnicas de defesa pessoal. Open Subtitles إنها متخصصة في الأمن، متدربة في القتالات الدفاعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more