"perseguição de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مطاردة
        
    • مطارده
        
    Quando vemos uma perseguição de carros num filme, é como que, de forma subtil, estivéssemos envolvidos numa. TED عندما نشاهد مطاردة السيارات في احد الافلام يبدو كما لو كنا قمنا بمطاردة سيارات بمهارة
    Mesmo assim, o Vinnie Parker leva-os numa perseguição de 5 horas, só para ficar sem combustível no meio da auto-estrada de San Fernando. Open Subtitles فعلى كل حال، فيينّي باركر قادهم في مطاردة الـ 5 ساعات المذهله فقط للهروب من غاز في وسط طريق السانفرناندو المفتوح
    Houve então uma perseguição de carro a alta velocidade e um tiroteio, enquanto escoltaram o refém resgatado Open Subtitles كان هناك ثم عالية السرعة مطاردة سيارة وتشغيل معركة بالأسلحة النارية، كما رافق الرهينة انقاذ
    Shakespeare, que tal uma cena de perseguição, de vez em quando? Open Subtitles أعني، شكسبير، ماذا عن مشهد مطاردة بين الفينة والأخرى؟
    Oficial federal em perseguição de um suspeito. Open Subtitles ضابط فيدرالى فى مطارده مع مشبوه
    Estamos em perseguição de um carro. Em direcção a leste pela Union. Open Subtitles نحن في مطاردة اصطدام وهروب انه متجه شرقا
    - Muito engraçado. Com a perseguição de carros e os tiros. Muito divertido. Open Subtitles ممتع جداً، ممتع جداً مطاردة سيارة, طلقات رصاص
    Esta é a minha primeira perseguição de carro oficial. Open Subtitles يجب أن أخبركم أن هذه أول مطاردة رسمية لي
    Porque é que existe uma perseguição de carro local na TV? Open Subtitles لِمَ هنالك مطاردة سيارة حية على التلفاز؟
    Eu estou sentado aqui com a entrevista mais importante de toda a minha carreira, e eles cortam-me por causa de uma perseguição de carros? Open Subtitles أنا جالسةٌ هنا مع أهم مقابلة بمهنتي كلها ويعرضون مطاردة سيارات؟
    É uma referência à perseguição de skate do primeiro filme, mas, caramba, como estimula a imaginação de todos! Open Subtitles هذا مجرد حثالة على موقعنا على مطاردة التزلج من الفيلم الأول، ولكن، نجاح باهر، لا الخيال أن القبض على الجميع.
    Depois de uma perseguição de 20 minutos, as forças do Gnu estão perto do fim. Open Subtitles بعد مطاردة دامت 20 دقيقة طاقة الذكر تكاد تنفد
    Houve uma perseguição de carro na autoestrada que acabou aqui. Open Subtitles كانت هناك مطاردة سيارات على الطريق السريع وقد انتهت هنا.
    Uma corrida Olímpica, ou uma perseguição de polícia. Open Subtitles إما في سباق أولمبي أو مطاردة من الشرطة
    Vem cá! Uma perseguição de carros a alta velocidade! Open Subtitles تعالي هنا مطاردة سريعة على التلفاز
    Se é crime assegurar que os recursos da universidade não estão a ser desperdiçados na perseguição de gansos selvagens subatómicos, considero-me culpado. Open Subtitles ...إذا كانت جريمة أن يتم ضمان موارد الجامعة حتى لا يتم تبديدها على مطاردة جزيئات ذرات الاوز البري
    CSI Wolfe, é verdade que você quase se matou durante uma perseguição de pé pelo centro da cidade esta manhã? Open Subtitles المحقق الجنائي (والف)، أهو صحيح أنك كدت تقتل نفسك أثناء مطاردة على الأقدام في وسط المدينة هذا الصباح؟
    É apenas uma perseguição de carro na transmissão por satélite de Milwaukee. Open Subtitles مطاردة سياراتٍ وحسب على البث الفضائي من "ميلواكي"
    ... a elaboração de relatórios sobre uma perseguição de carro pode parecer banal ... Open Subtitles -ها نحن ذا . "بثُ مطاردة سيارات قد يبدو عادياً"
    Tornou-se uma perseguição de carros bestial. Open Subtitles وهذا كله تحول إلى مطارده بالسيارات
    Vigilância do Panteão, perseguição de carro no Coliseu, um encontro romântico na Fontana di Trevi. Open Subtitles مراقبه فى البانتيون *مبنى تاريخى فى روما* مطارده سريعه بالسيارات بعد قلعه الكوليسيوم لقائات رومانسيه صغيره عند نافوره تريفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more