Tenho um QI superior à média, e óptimos poderes de persuasão. | Open Subtitles | لدي معدل ذكاء أعلى من المتوسط وقوة هائلة في الاقناع |
Na maioria das vezes é inofensiva mas com um bocado de persuasão pode causar uma dor inimaginável. | Open Subtitles | غير مؤذية معظم الوقت ولكن بقليل من الاقناع فإنها تسبب ألما فوق ما يمكن تخيله |
Ele tem um notável poder de persuasão sobre as massas. | Open Subtitles | بالنسبة له كان يملك القدرة الرهيبة على إقناع الجماهير |
É porque funciona lindamente como arquitetura de persuasão. | TED | هذا لأنها تعمل بشكل ممتاز كهندسة إقناع. |
É separando as ideias da identidade e estar genuinamente aberto à persuasão. | TED | إنها الفصل بين الأفكار وهوية الشخص والانفتاح بصدق للإقناع. |
Talvez o que seja importante é conseguir detetar quando estes métodos de persuasão estão a ser usados em nós. | TED | وربما لا تقلُ أهمية عن القدرة على ملاحظة متى يتمُ استخدام نفس هذه الطرق من الإقناع عليكم. |
Ajudem na campanha de persuasão em massa que vai começar na primavera. | TED | ساعد في حملة الاقناع الضخمة التي ستبدأ هذا الربيع. |
A Retórica, segundo Aristóteles, é a arte de ver os meios de persuasão à nossa disposição. | TED | وفقًا لأرسطو، الخطابة هي فن رؤية وسائل الاقناع المُتاحة الممكنة. |
Se os métodos normais de persuasão não resultam numa boa aclamação existem sempre outras maneiras de instituir autoridade. | Open Subtitles | لو أن طرق الاقناع العادية فشلت في الحصول علي رضاهم فهناك طرق أخري لترسيخ |
O poder da persuasão sempre esteve do nosso lado? | Open Subtitles | القدرة على الاقناع وطوالهذهالفترة, كنتِ الجارة |
Com o tipo certo de persuasão, quase todas as fechaduras podem ser forçadas a... abrir. | Open Subtitles | ولكن بنوع من الاقناع غالباً أكثر الأبواب .. المواصدة أستطيع فتحها |
Pôr a equipa a trabalhar pode requerer alguma persuasão. | Open Subtitles | الدَفع بفريقك للعمل قد يحتاج بعض الاقناع |
Acabei de ser contratado por estes cavalheiros, graças à sua... persuasão Gyptian. | Open Subtitles | لقد قمنا بإنهاء ذلك الخلاف مع هذا الرجل من خلال إقناع الغجر |
Alguns membros talvez precisem de alguma persuasão, mas ninguém a quem não consiga dar a volta. | Open Subtitles | ،أنا يمكن أن أفكر ببعض الأعضاء الذين قد يحتاجون إلى إقناع .لكن لا أحد أنا لاأستطيع معالجته |
Parece que não sou o único pai com excelentes poderes de persuasão! | Open Subtitles | يبدو أنني لست الأب الوحيد الذي يتمتع بقدرات إقناع رائعة أليس كذلك؟ |
A maioria de vós são muito fáceis de transformar, mas... Outros requerem um bocado de persuasão. | Open Subtitles | معظمكم يسهل تحويلهم لكنّ لا بدّ من إقناع الآخرين |
Sabe... é fascinante como tu não tens meios de persuasão. | Open Subtitles | أتعرف ماذا ؟ أتسائل لماذا لا تعرف أي سبيل آخر للإقناع |
Um espírito débil sempre exposto a persuasão, primeiro de uma forma e logo de outra, não pode oferecer confiança. | Open Subtitles | النفس الضعيفة خاضعة دائماً للإقناع تختار شئ ثم تبدل لشئ آخر لايمكن الإعتماد عليها |
Não preciso de roubar se tenho o poder da persuasão. | Open Subtitles | لا تحتاجُ إلى السرقة طالما تملك القدرة على الإقناع. |
E o que percebi é que a persuasão politica não começa com ideias, factos ou dados. | TED | والذي لاحظته هو الإقناع السياسي لا يبدأ من الأفكار او الحقائق او المعلومات |
A capacidade de persuasão de que tanto falei ao Vidente seria melhor utilizada comigo, aqui, a fazer este homem falar. | Open Subtitles | -مهاراتكِ الإقناعية التي تحدثت للمُستبصر كثيراً بشأنها سيكون من الأفضل أن تُستغلّ هنا معي، لتحطيم هذا الرجل |
persuasão | Open Subtitles | "إستمالة قلب " جين أوستن. |