| Isto é nas montanhas Mandara, perto da fronteira nigeriana nos Camarões, Mokoulek. | TED | هذه جبال ماندارا ، بالقرب من الحدود النيجيرية في الكاميرون موكولاك. |
| Estamos perto da fronteira, cheia de bandidos e índios selvagens. | Open Subtitles | نحن بالقرب من الحدود المكسيكية وهناك الكثير من اللصوص والهنود فى البرية هنا |
| O apoio popular deles está principalmente no norte do país, perto da fronteira russa, e aqui, na capital. | Open Subtitles | والدعم الشعبي موجود بشكل أساسي في الجزء الشمالي من البلاد قرب الحدود الروسية وهنا في العاصمة |
| Depois, um desconhecido do Novo México, perto da fronteira mexicana. | Open Subtitles | القضية التالية هو شخص مجهول تم العثور عليه في نيومكسيكو قرب الحدود المكسيكية |
| Um amigo de Pe Tuk disse que a escola é perto da fronteira. | Open Subtitles | صديق بى تك قال أن المدرسة قريبة من الحدود |
| Acharam a carrinha dele perto da fronteira do México e ele tinha desaparecido! | Open Subtitles | فقد وجدوا شاحنته بالقرب من حدود المكسيك ولم يكن له أي أثر |
| E quanto aos explosivos, existe um lugar na Academia que ministra um curso de especialização no Texas, em um povoado abandonado, perto da fronteira. | Open Subtitles | فيما يتعلق بالمتفجرات فإن هناك مكاناً في اﻷكاديمية يقدم دورات خاصة في تكساس، حيث قرية مهجورة بالقرب من الحدود المكسيكية |
| Uma reserva índia, não longe daqui, perto da fronteira. | Open Subtitles | ارض هندية ليست بعيدة من هنا بالقرب من الحدود |
| Só fui uma vez à França, perto da fronteira belga. | Open Subtitles | ذهبت إلى فرنسا مرة واحدة هي في الشمال بالقرب من الحدود البلجيكية |
| Há 13 anos atrás, eu estava a trabalhar como segurança num entreposto americano de petróleo perto da fronteira colombiana. | Open Subtitles | في مصفاة بترول أمريكية بالقرب من الحدود الكولومبية |
| A Loba do Deserto foi vista pela última vez perto da fronteira canadiana. | Open Subtitles | شوهدت ذئبة الصحراء أخر مرة بالقرب من الحدود الكندية. |
| Há um campo perto da fronteira indiana. | Open Subtitles | "هناك مخيم سرية بالقرب من الحدود الهندية |
| ALGURES perto da fronteira CAMBOJANA | Open Subtitles | فى مكان ما قرب الحدود الكمبودية |
| Houve 20 nascimentos numa vila perto da fronteira turca com o Irão. | Open Subtitles | وهناك عشرون ولادة بقريةٍ قرب الحدود التركية-الإيرانية |
| Disse que a Tríade abriu um posto de escuta, perto da fronteira com a Arménia. | Open Subtitles | أشار بأنّ triad بدأ a موقع إنصات قرب الحدود الأرمنية. |
| Gália, perto da fronteira Italiana Inverno | Open Subtitles | جول، قرب الحدود الإيطالية الشتاء |
| Os pais dele moram perto da fronteira. | Open Subtitles | والداه يملكان منزلاً قرب الحدود |
| Os pais dele moram perto da fronteira. | Open Subtitles | والداه يملكان منزلاً قرب الحدود |
| Na pequena cidade de Sárvár, perto da fronteira com a Áustria, | Open Subtitles | "في البلدة الصغيرة "شافار "قريبة من الحدود مع "النمسا |
| É perto da fronteira Libanesa. | Open Subtitles | إنها قريبة من الحدود اللبنانية |
| Um sanatório perto da fronteira Suíça. Perto de La Cure. | Open Subtitles | لمصحة قريبة من الحدود السويسرية |
| Torrington, Wyoming, perto da fronteira de Nebraska, Dia 2 - Tens fome? | Open Subtitles | "تورنجتون, وايومنج" "بالقرب من حدود نيبراسكا" "اليوم الثاني" |