Lembro-me que quando era miúdo, Frankie, tínhamos de estar muito calados quando brincávamos perto daqui. | Open Subtitles | و عندما كنت طفلاً كان علينا ألا نحدث ضوضاء اذا لعبنا بالقرب من هنا |
Lembro-me que quando era miúdo, Frankie, tínhamos de estar muito calados quando brincávamos perto daqui. | Open Subtitles | و عندما كنت طفلاً كان علينا ألا نحدث ضوضاء اذا لعبنا بالقرب من هنا |
Escutai! Existe perto daqui, na rua de Orléans, um convento onde me posso esconder. | Open Subtitles | استمعي، بالقرب من هنا توجد دير راهبات سأهرب إليها |
Eu vivia com meu pai, mãe e irmã em uma casa velha, perto daqui. | Open Subtitles | عشنا أنا وأختى ووالدى ووالدتى فى كوخ قريب من هنا |
Ela não pode ficar em nenhum sítio perto daqui. | Open Subtitles | هي لا تَستطيعُ البَقاء أي مكان قريباً من هنا. |
Viajámos num Fieseler Storch, sobre as linhas russas e aterrámos no eixo Este-Oeste, perto daqui. | Open Subtitles | طرنا نحو فيسيلير ستورتش فوق الخطوط الروسية وهبطنا بالناحية الشرقية الغربية لقوات للمحور، على مقربة من هنا |
12 ou 13 anos, encontrado estrangulado num baldio perto daqui. | Open Subtitles | عمره 12 او 13عاما, وجد مخنوقا في ساحة فارغة بالقرب من هنا |
Ela caiu perto daqui, e quando a encontrar, vou pegar na minha faca, e arrancar-Ihe o coração com ela ainda viva. | Open Subtitles | سقطت بالقرب من هنا و عندما أجدها سأخرج سكيني العظيم وأقطع قلبها بينما لا تزال حية |
A aparição da Virgem Maria a um nativo perto daqui era mais que um milagre. | Open Subtitles | كان ظهور العذراء مريم إلى أحد المواطنات بالقرب من هنا أكثر من مجرد معجزة |
Muito perto daqui, para poder ficar de olho em si. | Open Subtitles | ـ بالقرب من هنا, لذا ستكون اعيني عليك ـ تفضل , سيدي |
Não se preocupe, senhora. Vivo perto daqui. | Open Subtitles | شكراً لكِ يا سيّدتي، إنّي اسكن بالقرب من هنا. |
O teu cavalo vive na maior num estábulo finório perto daqui, não foi para a quinta dos garanhões no céu. | Open Subtitles | حصانكي يعيش حياة فاخرة في اسطبل فاخر بالقرب من هنا لم يذهب للمزرعة العظيمة للإنجاب في السماء |
Um amigo meu está alojado perto daqui, pensei em telefonar-lhe. | Open Subtitles | في واقع الأمر، صديق لي يقطن بالقرب من هنا اعتقدت أنه من الممكن لي أن أهاتفه |
Estas chamadas são de uma morada bem perto daqui. | Open Subtitles | هذي الاتصالات جاية من عنوان قريب من هنا |
Então, eu mesmo vou ter que encontrar o rapaz, e o meu palpite é que ele ou ela está algures perto daqui. | Open Subtitles | عندها سأجد الطفل بنفسي و اعتقد أنه أو أنها لابد ان يكون في مكان ما قريب من هنا |
perto daqui, e eu levo-a lá. Só precisa de me deixar ir, por favor. | Open Subtitles | قريب من هنا ,وسآخذك اليها كل ما عليك فعله هو ان تطلقي سراحى |
Não tem registo telefónico, mas vive perto daqui. | Open Subtitles | لايوجد سجل لهاتفهِ لكنهُ يعيشُ قريباً من هنا |
Quando voltámos da viagem da escola Saori disse que havia uma casa assombrada perto daqui. | Open Subtitles | عندما رَجعنَا مِنْ رحلة المدرسةَ ... ساوريقالَت ... بأنهناكبيتاًمسكوناً قريباً من هنا |
- Chama-se Sr. Roberto. Ele mora na Rua Quatro, perto daqui. | Open Subtitles | يسكن في الشارع رقم 4 على مقربة من هنا |
Bem, não, o meu escritório está um pouco maior, mas fica perto daqui. | Open Subtitles | كلا مكتبي بدأ يكبر أكبر لكنه على بضعة أميال من هنا |
Nos últimos meses cheguei a uma cidade perto daqui. | Open Subtitles | وفي الأشهر الأخيرة لقد جئت إلى بلدة قريبة من هنا. |
Há um hotel perto daqui onde 800 inocentes estão a morrer ou mortos por tua causa. Eram uma ameaça à paz do mundo? | Open Subtitles | يوجد فندق غير بعيد به 800 شخص برىء ماتوا أو يموتون بسببك |
Íamos para casa, vindos da feira, perto daqui. | Open Subtitles | كنا ذاهبين إلى المنزل ، وعلى بُعد بضعة أحياء |
Disseram que o caro dele foi encontrado perto daqui. | Open Subtitles | قالوا إن سيارته عُثر عليها على بعد نصف ميل من هنا. |
Tenho uma humilde casa perto daqui. Aceita a minha hospitalidade? | Open Subtitles | عندي مسكن متواضع في مكان قريب أتمنى أن تقبل ضيافتي |