Pusemos-te aqui para estares mais perto de nós. | Open Subtitles | لقد اتينا بيكى الى هنا حتى تكونين بالقرب منا ياعزيزتى |
Quero saber se esta coisa está a chegar perto de nós. | Open Subtitles | أريد أن أعرف إذا كان ذلك شيء يأتي في أي مكان بالقرب منا. |
Para sobreviver neste mundo, conservamos perto de nós aquelas pessoas em quem dependemos. | Open Subtitles | , للنجاة في هذا العالم نبقي بقربنا الأشخاص الذين نعتمد عليهم |
Onde eles viviam. Ao menos, teremos água perto de nós e já conhecemos a zona. | Open Subtitles | على الأقل لدينا ماء بقربنا و نحن على معرفة بالمنطقة |
Só é um problema quando o chocolate está perto de nós. | TED | إنه فقط مشكل الآن عندما تكون الشكولاتة بجانبنا. |
Corremos muito... mas um Mech atirou e a rajada caiu perto de nós. | Open Subtitles | فركضنا بشده ولكن ميك اطلقت نيرانها فحدث انفجار قربنا |
Agora, quis o destino que eu recorra a esses conhecimentos para provar que ele foi alvo de um esquema orquestrado por alguém perto de nós no FBI. | Open Subtitles | الآن, كنا قرر القدر, أنا أعدو بناءاً على هذه المهارات الصغيرة.. لإثبت أنه شكّل هدفاً لمؤامرة.. أعِدَّت من قبل شخص قريب منا بالمباحث الفيدرالية. |
É por isso que o vamos manter perto de nós. | Open Subtitles | لهذا علينا أن نجعله قريباً منّا |
Disse que não seria bom viver aqui, mesmo que adorasse estar perto de nós. | Open Subtitles | وقال أنه يظن إنه ليس من الجيد أن يعيش هُنا بالرغم من أنه سيُحب أن يبقى بجوارنا |
Alguém de dentro Que está perto de nós. | Open Subtitles | من الداخل, مقرب لنا |
Charlie, não quero que durmas perto de nós, sim? | Open Subtitles | كلاير، لا... . تشارلي، لا أريدك أن تنام بالقرب منا حسناً؟ |
Sentem necessidade de estarem perto de nós. | Open Subtitles | يشعرون بالحاجة إلى أن يكونوا بالقرب منا |
Ela mudou-se para aqui para ficar mais perto de nós. | Open Subtitles | لقد انتقلت الى هنا حتى تصبح بالقرب منا |
Ela está em algum lugar perto de nós. | Open Subtitles | انها بالقرب منا في مكان ما |
Não, ninguém que morasse perto de nós. | Open Subtitles | لا احد يعيش بالقرب منا |
Mas por mais que tentemos guardar os nossos segredos, que tentemos escondê-los bem perto de nós... mais cedo ou mais tarde, acabarão por ser revelados. | Open Subtitles | ولكن مهما حاولنا حماية أسرارنا وإبقائها بقربنا... فسوف تظهر في نهاية المطاف |
É muito difícil viver com eles tão perto de nós. | Open Subtitles | أنه فقط من الصعب رؤيتهم يسكنون بقربنا |
E se os convencermos a ficar perto de nós? | Open Subtitles | ماذا لو أقنعناهم بالبقاء بقربنا ؟ |
Eu sei o que ouvi. E quem o disse vive perto de nós. | Open Subtitles | ، متأكدة مما سمعت وأياً كان من يتحدث يعيش بجانبنا |
O barulho dos animais a lutar e a rosnar muito perto de nós. | Open Subtitles | أصوات الحيوانات... تتعارك وتصدر الأصوات... بجانبنا تماما، هناك قريبا. |
- Estão mesmo perto de nós. 9 metros. | Open Subtitles | أنها قربنا تمامأ تسعة أمتار |
Ele fica mais perto de nós. | Open Subtitles | هو يكون قريب منا |
Fique perto de nós, Mendez. | Open Subtitles | أبق قريباً منّا ، ميندز |
É a arma do meu pai. Vai ficar perto de nós. | Open Subtitles | إنه مُسدس أبى سنحتفظ به بجوارنا |
Que está perto de nós. | Open Subtitles | مقرب لنا. |