"perto de nós" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بالقرب منا
        
    • بقربنا
        
    • بجانبنا
        
    • قربنا
        
    • قريب منا
        
    • قريباً منّا
        
    • بجوارنا
        
    • مقرب لنا
        
    Pusemos-te aqui para estares mais perto de nós. Open Subtitles لقد اتينا بيكى الى هنا حتى تكونين بالقرب منا ياعزيزتى
    Quero saber se esta coisa está a chegar perto de nós. Open Subtitles أريد أن أعرف إذا كان ذلك شيء يأتي في أي مكان بالقرب منا.
    Para sobreviver neste mundo, conservamos perto de nós aquelas pessoas em quem dependemos. Open Subtitles , للنجاة في هذا العالم نبقي بقربنا الأشخاص الذين نعتمد عليهم
    Onde eles viviam. Ao menos, teremos água perto de nós e já conhecemos a zona. Open Subtitles على الأقل لدينا ماء بقربنا و نحن على معرفة بالمنطقة
    Só é um problema quando o chocolate está perto de nós. TED إنه فقط مشكل الآن عندما تكون الشكولاتة بجانبنا.
    Corremos muito... mas um Mech atirou e a rajada caiu perto de nós. Open Subtitles فركضنا بشده ولكن ميك اطلقت نيرانها فحدث انفجار قربنا
    Agora, quis o destino que eu recorra a esses conhecimentos para provar que ele foi alvo de um esquema orquestrado por alguém perto de nós no FBI. Open Subtitles الآن, كنا قرر القدر, أنا أعدو بناءاً على هذه المهارات الصغيرة.. لإثبت أنه شكّل هدفاً لمؤامرة.. أعِدَّت من قبل شخص قريب منا بالمباحث الفيدرالية.
    É por isso que o vamos manter perto de nós. Open Subtitles لهذا علينا أن نجعله قريباً منّا
    Disse que não seria bom viver aqui, mesmo que adorasse estar perto de nós. Open Subtitles وقال أنه يظن إنه ليس من الجيد أن يعيش هُنا بالرغم من أنه سيُحب أن يبقى بجوارنا
    Alguém de dentro Que está perto de nós. Open Subtitles من الداخل, مقرب لنا
    Charlie, não quero que durmas perto de nós, sim? Open Subtitles كلاير، لا... . تشارلي، لا أريدك أن تنام بالقرب منا حسناً؟
    Sentem necessidade de estarem perto de nós. Open Subtitles يشعرون بالحاجة إلى أن يكونوا بالقرب منا
    Ela mudou-se para aqui para ficar mais perto de nós. Open Subtitles لقد انتقلت الى هنا حتى تصبح بالقرب منا
    Ela está em algum lugar perto de nós. Open Subtitles انها بالقرب منا في مكان ما
    Não, ninguém que morasse perto de nós. Open Subtitles لا احد يعيش بالقرب منا
    Mas por mais que tentemos guardar os nossos segredos, que tentemos escondê-los bem perto de nós... mais cedo ou mais tarde, acabarão por ser revelados. Open Subtitles ولكن مهما حاولنا حماية أسرارنا وإبقائها بقربنا... فسوف تظهر في نهاية المطاف
    É muito difícil viver com eles tão perto de nós. Open Subtitles أنه فقط من الصعب رؤيتهم يسكنون بقربنا
    E se os convencermos a ficar perto de nós? Open Subtitles ماذا لو أقنعناهم بالبقاء بقربنا ؟
    Eu sei o que ouvi. E quem o disse vive perto de nós. Open Subtitles ، متأكدة مما سمعت وأياً كان من يتحدث يعيش بجانبنا
    O barulho dos animais a lutar e a rosnar muito perto de nós. Open Subtitles أصوات الحيوانات... تتعارك وتصدر الأصوات... بجانبنا تماما، هناك قريبا.
    - Estão mesmo perto de nós. 9 metros. Open Subtitles أنها قربنا تمامأ تسعة أمتار
    Ele fica mais perto de nós. Open Subtitles هو يكون قريب منا
    Fique perto de nós, Mendez. Open Subtitles أبق قريباً منّا ، ميندز
    É a arma do meu pai. Vai ficar perto de nós. Open Subtitles إنه مُسدس أبى سنحتفظ به بجوارنا
    Que está perto de nós. Open Subtitles مقرب لنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more