| Estás perto demais! | Open Subtitles | آه أنت قريب جداً |
| perto demais para lutar contra ela. | Open Subtitles | قريب جداً لقتالها |
| Henry, estás perto demais! Afasta-te! | Open Subtitles | أنت قريب جداً يا هنري, ابتعد |
| - Acha perto demais? | Open Subtitles | أتعتقد انة قريب جدا ؟ |
| Voa perto demais do sol e vais acabar por te queimares. | Open Subtitles | تحلق قريبة جدا من الشمس، أنت ستعمل الحصول على حرق. |
| Não posso. Estou perto demais. | Open Subtitles | حقًا، في الحقيقة، لا أستطيع فأنا قريبة للغاية |
| Daí que certa noite, talvez tenhas chegado perto demais de um incêndio. | Open Subtitles | لذلك ربما في يوم ما كنت قريبا جدا من الحريق |
| Voce estará lá para ver. Porém perto demais, temo. | Open Subtitles | سوف تكون هناك لترى بنفسك للأسف سوف تكون قريبا للغاية |
| Garante que ele não fica perto demais. | Open Subtitles | فقط تأكدي أن لا يقترب كثيراً |
| Estás perto demais. Não consegues ver. | Open Subtitles | أنت قريب جداً لا تستطيع رؤيته |
| Eu estou perto demais para desistir agora. | Open Subtitles | انا قريب جداً الان ولن استسلم |
| Está perto demais. | Open Subtitles | قريب جداً إسمع، سأتولى هذا -كلاّ |
| perto demais. perto demais. perto demais! | Open Subtitles | لا، لا، قريب جداً قريب جداً. |
| - Estás perto demais. - Danny, relaxa. | Open Subtitles | -حسنٌ، هدئ السرعة، أنت قريب جداً |
| Estás perto demais. | Open Subtitles | حسناً،أنت قريب جداً |
| Talvez perto demais. | Open Subtitles | ربما انت قريب جدا |
| Ele chegou perto demais... | Open Subtitles | سيبدو انه قريب جدا. |
| Isso não poria a Phoebe numa atmosfera amoroso e eu estou perto demais agora para abandonar o meu plano. | Open Subtitles | والتي وضعت بالكاد فيبي في مزاج غرامي، وأنا قريبة جدا الآن على التخلي عن خطتي. |
| Agora temos de tratar da verdadeira preocupação que é estar perto demais do Presidente. | Open Subtitles | الان نريد أن نخاطب القلقون الحقيقيون أنك قريبة جدا من الرئيس |
| Ficaria perto demais dos parafusos. | Open Subtitles | -لا, إنها قريبة للغاية من البراغي |